Übersetzung für "Plane parallel" in Deutsch

This distance must be measured on a vertical plane parallel to the vertical longitudinal plane of the vehicle.
Dieser Abstand ist in einer vertikalen Ebene parallel zur Längsmittenebene zu messen.
DGT v2019

The load shall be applied horizontally in a vertical plane parallel to the tractor's median plane.
Die Last ist waagerecht und parallel zur senkrechten Mittelebene der Zugmaschine aufzubringen.
TildeMODEL v2018

The load shall be applied horizontally, in a vertical plane parallel to the tractor's median plane.
Die Last ist waagerecht und parallel zur senkrechten Mittelebene der Zugmaschine aufzubringen.
TildeMODEL v2018

The load shall be applied horizontally, in a vertical plane parallel to the tractor’s median plane.
Die Last ist waagerecht und parallel zur senkrechten Mittelebene der Zugmaschine aufzubringen.
DGT v2019

The load shall be applied horizontally in a vertical plane parallel to the tractor’s median plane.
Die Last ist waagerecht und parallel zur senkrechten Mittelebene der Zugmaschine aufzubringen.
DGT v2019

The direction of the impact velocity vector shall be in the horizontal plane and parallel to the longitudinal vertical plane of the vehicle.
Die Aufschlagrichtung verläuft horizontal und parallel zur senkrechten Längsebene des Fahrzeugs.
DGT v2019

It's gotta be a parallel plane existing on the same physical space as the town.
Es muss eine parallele Ebene im gleichen körperlichen Raum der Stadt geben.
OpenSubtitles v2018

The cutting device operates in a plane approximately parallel to the ground.
Das Gerät schneidet in einer etwa parallel zum Boden verlaufenden Ebene.
EUbookshop v2

The side of the plane-parallel plate remote from the suction bell is provided with a mask.
Die der Saugglocke abgewandte Seite der planparallelen Platte ist mit einer Maske versehen.
EuroPat v2

Furthermore, it is known to hold a plane-parallel plate vertically.
Es ist weiterhin bekannt, eine planparallele Platte vertikal zu haltern.
EuroPat v2

In an apparatus of this kind the hooping plane extends parallel to the conveying plane.
Bei einer solchen Vorrichtung erstreckt sich die Umreifungsebene parallel zur Förderebene.
EuroPat v2

It is disposed in a plane that is parallel to bimetal element 1.
Sie ist in einer zum Bimetall 1 parallelen Ebene angeordnet.
EuroPat v2

A plane-parallel plate 42 is held between the two supporting bodies 10 and 12.
Zwischen den beiden Haltekörpern 10 und 12 ist eine planparallele Platte 42 gehalten.
EuroPat v2

The oxygen permeability is determined on plane-parallel plates according to Fatt.
Die Sauerstoffpermeabilität wird nach Fatt an planparallelen Scheiben bestimmt.
EuroPat v2

This dual axis position sensor is disposed in a plane parallel to the document 1.
Dieser ist in einer zum Dokument 1 parallelen Ebene angeordnet.
EuroPat v2

These respective sublayer structures do not therefore have a symmetry plane parallel to the plane of the layers.
Diese jeweiligen Teilschichtstrukturen besitzen daher keine Symmetrieebene parallel zu den Ebenen der Schichten.
EuroPat v2

The impeller 24 has two plane-parallel end faces.
Das Laufrad 24 hat zwei planparallele Stirnflächen.
EuroPat v2

This second plane is arranged parallel to the first plane.
Diese zweite Ebene ist parallel zur ersten Ebene angeordnet.
EuroPat v2

The birefringent plates according to the invention are preferably embodied as plane-parallel plates.
Vorzugsweise werden die erfindungsgemäßen spannungsdoppelbrechenden Platten als planparallele Platten ausgeführt.
EuroPat v2

In the embodiment example shown, the support element is formed as a plane parallel plate.
In dem dargestellten Ausführungsbeispiel ist das Trägerelement als planparallele Platte ausgebildet.
EuroPat v2

The compression takes place in a plane parallel to the longer side of the rectangle.
Die Komprimierung liegt in einer Ebene parallel zur längeren Seite des Rechtecks.
EuroPat v2