Übersetzung für "Plane parallel" in Deutsch
This
distance
must
be
measured
on
a
vertical
plane
parallel
to
the
vertical
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
Dieser
Abstand
ist
in
einer
vertikalen
Ebene
parallel
zur
Längsmittenebene
zu
messen.
DGT v2019
The
load
shall
be
applied
horizontally
in
a
vertical
plane
parallel
to
the
tractor's
median
plane.
Die
Last
ist
waagerecht
und
parallel
zur
senkrechten
Mittelebene
der
Zugmaschine
aufzubringen.
TildeMODEL v2018
The
load
shall
be
applied
horizontally,
in
a
vertical
plane
parallel
to
the
tractor's
median
plane.
Die
Last
ist
waagerecht
und
parallel
zur
senkrechten
Mittelebene
der
Zugmaschine
aufzubringen.
TildeMODEL v2018
The
load
shall
be
applied
horizontally,
in
a
vertical
plane
parallel
to
the
tractor’s
median
plane.
Die
Last
ist
waagerecht
und
parallel
zur
senkrechten
Mittelebene
der
Zugmaschine
aufzubringen.
DGT v2019
The
load
shall
be
applied
horizontally
in
a
vertical
plane
parallel
to
the
tractor’s
median
plane.
Die
Last
ist
waagerecht
und
parallel
zur
senkrechten
Mittelebene
der
Zugmaschine
aufzubringen.
DGT v2019
The
direction
of
the
impact
velocity
vector
shall
be
in
the
horizontal
plane
and
parallel
to
the
longitudinal
vertical
plane
of
the
vehicle.
Die
Aufschlagrichtung
verläuft
horizontal
und
parallel
zur
senkrechten
Längsebene
des
Fahrzeugs.
DGT v2019
It's
gotta
be
a
parallel
plane
existing
on
the
same
physical
space
as
the
town.
Es
muss
eine
parallele
Ebene
im
gleichen
körperlichen
Raum
der
Stadt
geben.
OpenSubtitles v2018
The
cutting
device
operates
in
a
plane
approximately
parallel
to
the
ground.
Das
Gerät
schneidet
in
einer
etwa
parallel
zum
Boden
verlaufenden
Ebene.
EUbookshop v2
The
side
of
the
plane-parallel
plate
remote
from
the
suction
bell
is
provided
with
a
mask.
Die
der
Saugglocke
abgewandte
Seite
der
planparallelen
Platte
ist
mit
einer
Maske
versehen.
EuroPat v2
Furthermore,
it
is
known
to
hold
a
plane-parallel
plate
vertically.
Es
ist
weiterhin
bekannt,
eine
planparallele
Platte
vertikal
zu
haltern.
EuroPat v2
In
an
apparatus
of
this
kind
the
hooping
plane
extends
parallel
to
the
conveying
plane.
Bei
einer
solchen
Vorrichtung
erstreckt
sich
die
Umreifungsebene
parallel
zur
Förderebene.
EuroPat v2
It
is
disposed
in
a
plane
that
is
parallel
to
bimetal
element
1.
Sie
ist
in
einer
zum
Bimetall
1
parallelen
Ebene
angeordnet.
EuroPat v2
A
plane-parallel
plate
42
is
held
between
the
two
supporting
bodies
10
and
12.
Zwischen
den
beiden
Haltekörpern
10
und
12
ist
eine
planparallele
Platte
42
gehalten.
EuroPat v2
The
oxygen
permeability
is
determined
on
plane-parallel
plates
according
to
Fatt.
Die
Sauerstoffpermeabilität
wird
nach
Fatt
an
planparallelen
Scheiben
bestimmt.
EuroPat v2
This
dual
axis
position
sensor
is
disposed
in
a
plane
parallel
to
the
document
1.
Dieser
ist
in
einer
zum
Dokument
1
parallelen
Ebene
angeordnet.
EuroPat v2
These
respective
sublayer
structures
do
not
therefore
have
a
symmetry
plane
parallel
to
the
plane
of
the
layers.
Diese
jeweiligen
Teilschichtstrukturen
besitzen
daher
keine
Symmetrieebene
parallel
zu
den
Ebenen
der
Schichten.
EuroPat v2
The
impeller
24
has
two
plane-parallel
end
faces.
Das
Laufrad
24
hat
zwei
planparallele
Stirnflächen.
EuroPat v2
This
second
plane
is
arranged
parallel
to
the
first
plane.
Diese
zweite
Ebene
ist
parallel
zur
ersten
Ebene
angeordnet.
EuroPat v2
The
birefringent
plates
according
to
the
invention
are
preferably
embodied
as
plane-parallel
plates.
Vorzugsweise
werden
die
erfindungsgemäßen
spannungsdoppelbrechenden
Platten
als
planparallele
Platten
ausgeführt.
EuroPat v2
In
the
embodiment
example
shown,
the
support
element
is
formed
as
a
plane
parallel
plate.
In
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
das
Trägerelement
als
planparallele
Platte
ausgebildet.
EuroPat v2
The
compression
takes
place
in
a
plane
parallel
to
the
longer
side
of
the
rectangle.
Die
Komprimierung
liegt
in
einer
Ebene
parallel
zur
längeren
Seite
des
Rechtecks.
EuroPat v2