Übersetzung für "Plan proposal" in Deutsch
This
action
plan
is
a
proposal
to
Member
States
to
take
some
far-reaching
commitments.
Mit
diesem
Aktionsplan
wird
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagen,
einige
weit
reichende
Verpflichtungen
einzugehen.
TildeMODEL v2018
Originally,
I
had
this
more
elaborate
proposal
plan
but
your
dad
gave
me
this
awesome
advice
and
told
me
not
to
do
it.
Ich
hatte
eigentlich
was
anderes
geplant,
aber
dein
Dad
hat
mir
abgeraten.
OpenSubtitles v2018
How
do
I
plan
the
marriage
proposal?
Wie
bereite
ich
den
Heiratsantrag
vor?
ParaCrawl v7.1
How
to
create
a
work
plan
(proposal)?
Wie
formuliert
man
einen
Arbeitsplan
(Exposé)?
ParaCrawl v7.1
Your
work
plan
(proposal)
should
be
structured
as
follows:
Der
Arbeitsplan
(Exposé)
sollte
folgendermaßen
aufgebaut
sein:
ParaCrawl v7.1
Plan
your
proposal
in
detail
or
start
arranging
the
wedding
already.
Planen
Sie
Ihren
Heiratsantrag
im
Detail
oder
beginnen
Sie
bereits
mit
der
Hochzeitsplanung.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
this
information
we
then
plan
a
customised
proposal
with
a
drawing.
Anhand
dieser
Angaben
entwerfen
wir
einen
massgeschneiderten
Vorschlag
mit
Zeichnung.
ParaCrawl v7.1
Celebrate
your
birthdays,
anniversaries,
or
plan
your
proposal
in
joy.
Feiern
Sie
Ihre
Geburtstage,
Jubiläen
oder
planen
Sie
Ihren
Antrag
mit
einer
Vorfreude.
ParaCrawl v7.1
They
will
plan
a
proposal
with
the
most
suitable
production
lines
and
arrange
for
related
customization.
Sie
planen
ein
Angebot
mit
den
am
besten
geeigneten
Produktionslinien
und
sorgen
für
die
entsprechende
Anpassung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
Commission
has
put
forward
an
action
plan
and
a
proposal
for
a
framework
directive
on
the
deployment
of
intelligent
transport
systems
in
the
field
of
road
transport
and
for
interfaces
with
other
transport
modes.
Daher
hat
die
Kommission
einen
Aktionsplan
und
einen
Vorschlag
für
eine
Rahmenrichtlinie
für
die
Einführung
intelligenter
Verkehrssysteme
im
Straßenverkehr
und
für
deren
Schnittstellen
zu
anderen
Verkehrsträgern
vorgelegt.
Europarl v8
While
awaiting
the
ratification
of
the
Amsterdam
Treaty,
we
do
not
at
present
plan
any
concrete
proposal,
based
on
these
revised
articles.
Bis
zur
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Amsterdam
planen
wir
gegenwärtig
keinen
konkreten
Entwurf,
der
auf
diesen
revidierten
Artikeln
beruht.
Europarl v8
Among
the
most
important
points
in
the
action
plan
are
the
proposal
to
work
together
with
the
industry
for
self-regulation
and
codes
of
conduct,
the
development
of
systems
for
filtering
and
classification
and
a
broad
information
campaign.
Zu
den
wichtigsten
Punkten
des
Aktionsplans
gehört
der
Vorschlag,
sich
gemeinsam
mit
der
Industrie
für
Selbstkontrolle
und
ethische
Regeln
einzusetzen,
ein
Filter-
und
Klassifizierungssystem
sowie
ein
breit
angelegtes
Informationsprogramm
zu
entwickeln.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
applaud
the
secretary-general's
promise
that
in
the
new
election
period
he
will
submit
a
medium-term
building
strategy
plan
proposal
very
quickly,
so
that
it
will
be
available
to
MEPs
ahead
of
the
first
reading
in
the
autumn
in
order
for
them
to
approve
budget
decisions.
Ich
möchte
deshalb
für
das
vom
Generalsekretär
gegebene
Versprechen
applaudieren,
dass
er
in
der
neuen
Wahlperiode
sehr
schnell
einen
Vorschlag
für
einen
mittelfristigen
Gebäudestrategieplan
vorlegen
wird,
so
dass
dieser
den
MdEP
vor
der
ersten
Lesung
im
Herbst
vorliegen
wird,
damit
sie
die
Haushaltsentscheidungen
genehmigen
können.
Europarl v8
The
Italian
Government
has
developed
a
plan,
a
proposal
for
economic
aid
-
a
sort
of
Marshall
plan
as
it
has
been
called,
with
good
reason
in
my
opinion,
although
there
has
been
criticism
of
this
-
to
the
poorest
country,
Palestine.
Die
italienische
Regierung
hat
einen
Plan,
einen
Vorschlag
für
wirtschaftliche
Hilfsmaßnahmen,
d.
h.
eine
Art
Marshall-Plan
-
wie
er,
meines
Erachtens
zu
Recht,
genannt
wurde,
obwohl
sich
einige
darüber
aufgeregt
haben
-
zugunsten
des
ärmeren
Landes,
nämlich
für
Palästina,
ausgearbeitet.
Europarl v8
The
first
chapter,
specifying
the
criteria
to
be
met
in
order
to
achieve
the
plan’s
objectives,
provided
that,
when
stocks
could
be
regarded
as
being
within
those
limits,
the
Council
could
decide
to
cancel
the
plan
at
the
proposal
of
the
Commission.
Das
erste
Kapitel,
in
dem
die
Kriterien
für
die
Erreichung
der
Ziele
des
Plans
festgelegt
werden,
sah
vor,
dass
der
Rat,
sobald
die
Bestände
sich
innerhalb
der
Grenzen
bewegen,
beschließen
könne,
den
Plan
auf
Vorschlag
der
Kommission
aufzuheben.
Europarl v8
Within
the
context
of
the
neighbourhood
policy,
the
Commission,
with
the
support
of
the
Presidency
and
of
the
secretariat
of
the
Council,
is
in
the
process
of
negotiating
an
action
plan
containing
a
proposal
aimed
at
establishing
a
dialogue
on
asylum
issues.
Im
Rahmen
der
Nachbarschaftspolitik
verhandelt
die
Kommission
gerade
mit
Unterstützung
der
Präsidentschaft
und
des
Sekretariats
des
Rates
über
einen
Aktionsplan,
der
einen
Vorschlag
für
die
Aufnahme
eines
Dialogs
über
Asylfragen
beinhaltet.
Europarl v8