Übersetzung für "Perfectly aware" in Deutsch
She
is
perfectly
aware
of
that.
Dieser
Tatsache
ist
sie
sich
voll
und
ganz
bewusst.
Europarl v8
We
are
perfectly
aware
of
that.
Dessen
sind
wir
uns
vollkommen
bewußt.
Europarl v8
Of
course
it
is
a
terrorist
organisation,
and
we
are
all
perfectly
aware
of
the
fact.
Natürlich
ist
sie
das,
und
das
wissen
wir
alle
sehr
wohl.
Europarl v8
We
are
perfectly
well
aware
that
countries
often
wish
to
protect
themselves
against
economic
migrants.
Wir
wissen
sehr
gut,
dass
sich
Länder
oft
gegen
Wirtschaftsflüchtlinge
schützen
wollen.
Europarl v8
Thirdly,
this
is
not
a
straightforward
matter,
of
course,
and
I
am
perfectly
aware
of
this.
Natürlich
ist
dies
nicht
leicht,
das
ist
mir
völlig
bewusst.
Europarl v8
I'm
perfectly
aware
of
the
affairs
I've
treated.
Ich
weiß
genau
Bescheid
über
meine
bisherigen
Geschäfte.
OpenSubtitles v2018
I'm
perfectly
aware
that
it
is
a
criminal
offence
to
make
prank
calls,
but...
Ich
weiß,
dass
Telefonstreiche
strafbar
sind,
aber...
OpenSubtitles v2018
Yes,
I'm
perfectly
aware
of
that.
Ja,
dessen
bin
ich
mir
bewusst.
OpenSubtitles v2018
I'm
perfectly
aware
that
it's
an
obsession.
Ich
weiß,
dass
es
eine
Obsession
ist.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
perfectly
aware
of
the
danger
that
presents.
Ich
weiß,
was
uns
dann
drohen
kann.
OpenSubtitles v2018
I'm
perfectly
aware
of
the
threat
of
my
impending
death.
Ich
bin
mir
völlig
im
Klaren
darüber,
dass
mein
Tod
bevorstehen
könnte.
OpenSubtitles v2018
I'm
perfectly
aware
it's
forbidden.
Ich
weiß,
dass
es
verboten
ist.
OpenSubtitles v2018
Particularly
as
I'm
perfectly
aware
of
what
today
is,
actually.
Insbesondere,
da
mir
völlig
klar
ist,
was
heute
ist.
OpenSubtitles v2018
You
are
perfectly
aware
that
I
didn't
do
anything,
please.
Du
weißt
ganz
genau,
dass
ich
nichts
getan
hab.
OpenSubtitles v2018
No,
o-on
the
contrary,
I'm
perfectly
aware
and...
Nein,
aber
andererseits
bin
ich
mir
dessen
durchaus
bewusst.
OpenSubtitles v2018
I'm
perfectly
aware
of
what's
happening
around
us.
Ich
bin
mir
der
Dinge
durchaus
bewusst,
die
um
uns
herum
geschehen.
OpenSubtitles v2018
I
am
therefore
perfectly
aware
of
this
problem.
Ich
bin
mir
also
dieser
Problematik
vollkommen
bewußt.
Europarl v8
I
was
perfectly
aware
of
its
importance.
Ich
war
mir
sehr
wohl
der
Bedeutung
bewußt.
Europarl v8