Übersetzung für "Pending receipt" in Deutsch

Pending receipt of the licence, a copy may be obtained by fax and should be kept on board.
Bis zum Eingang der endgültigen Lizenz kann per Telefax eine Kopie dieser Lizenz angefordert werden.
EUbookshop v2

Pending receipt of the licence, a copy may be obtained by fax and should he kept on board.
Bis zum Eingang der endgültigen Lizenz kann per Telefax eine Kopie dieser Lizenz angefordert werden.
EUbookshop v2

The command will be possible but will remain blocked pending receipt of proof .
Der Befehl wird möglich sein, wird aber blockiert bis zum Erhalt der Beweis bleibt.
ParaCrawl v7.1

Did so, and, besides website said that the translation pending receipt.
Und so Tat, dazu die Webseite hat gesagt, dass die übersetzung bis zum Eingang.
ParaCrawl v7.1

Further discussion in the Council has been deferred pending receipt of Parliament's opinion on the Commission proposals.
Weitere Erörterungen im Rat sind in Erwartung des anstehenden Eingangs der Stellungnahme des Parlaments zu den Vorschlägen der Kommission vertagt worden.
Europarl v8

Furthermore, it is proposed that if there is no response after 3 months, exports can proceed for a maximum 12 months pending receipt of explicit consent to subsequent exports.
Außerdem wird vorgeschlagen, dass die Ausfuhren, sollte nach drei Monaten noch keine Antwort vorliegen, maximal zwölf Monate lang stattfinden können, bis für weitere Ausfuhren eine ausdrückliche Zustimmung vorliegt.
TildeMODEL v2018

The Bulgarian, Polish and Romanian accounts were not cleared pending the receipt and evaluation of the additional information requested.
Die Rechnungen für Bulgarien, Polen und Rumänien wurden in Erwartung der angeforderten zusätzlichen Informationen und deren Bewertung noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

As organic juveniles and shellfish seed are not yet available in sufficient quantities, in order to allow for continuity, to avoid disruption of organic aquaculture production in the Union, and to give time to the market for organic juveniles and shellfish seed to develop further, it is justified, pending the receipt of expert advice, to postpone the application of the percentage of 50 % provided for in Article 25e(3) and the third subparagraph of 25o(1) of Regulation (EC) No 889/2008 by one year until 31 December 2014.
Da ökologisch/biologisch erzeugte Jungtiere und Muschelsaat noch nicht in ausreichenden Mengen verfügbar sind, ist es im Interesse der Kontinuität, zur Vermeidung von Störungen der ökologischen/biologischen Aquakulturerzeugung in der Union und um dem Markt für ökologisch/biologisch erzeugte Jungtiere und Muscheln Zeit zur Weiterentwicklung zu geben, gerechtfertigt, in Erwartung von Sachverständigengutachten die Anwendung des Prozentsatzes von 50 % gemäß Artikel 25e Absatz 3 und Artikel 25o Absatz 1 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 um ein Jahr bis zum 31. Dezember 2014 zu verschieben.
DGT v2019

It is therefore appropriate to suspend imports into the Union of foodstuffs containing or consisting of betel leaves from that third country, pending the receipt of sufficient guarantees from it.
Es ist daher angezeigt, die Einfuhr von Lebensmitteln, die Betelblätter enthalten oder aus ihnen bestehen, aus Bangladesch in die Union auszusetzen, bis ausreichende Garantien von diesem Drittland vorliegen.
DGT v2019

In the light of this debate, the Council instructed the Permanent Representatives Committee to continue its work on this proposal, pending receipt of the European Parliament's opinion, with a view to an agreement being reached at the earliest possible date.
Im Lichte dieser Aussprache beauftragte der Rat den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Arbeit an diesem Vorschlag in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments fortzuführen, damit eine Einigung zum frühestmöglichen Zeitpunkt erzielt werden kann.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the European Parliament's Opinion, the Council held a preliminary exchange of views on the reform of the rice sector proposed by the Commission.
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments befaßte sich der Rat in einem ersten Gedankenaustausch mit der von der Kommission vorgeschlagenen Reform des Reissektors.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the European Parliament's Opinion, the Council held an initial discussion on this subject on the basis of the preparatory work done by the Special Committee on Agriculture.
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hatte der Rat ausgehend von den Vorarbeiten des Sonderausschusses Landwirtschaft diesbezüglich eine erste Aussprache.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of, and without prejudice to, the European Parliament's Opinion, the Council believes that any adjustment in expenditure in regard to 1998 should be dealt with in parallel with the drafting of the agricultural budget for that year.
In Erwartung und unbeschadet der Stellungnahme des Europäischen Parlaments ist der Rat der Auffassung, daß etwaige Anpassungen der Ausgaben bezüglich 1998 parallel zur Ausarbeitung des Agrarhaushalts für dieses Jahr behandelt werden sollten.
TildeMODEL v2018

In September 2000 the obligatory frequency of checks was reduced from 100% to 20%, and Member States were permitted to test and release consignments, without detaining them pending receipt of test results.
Im September 2000 wurde die obligatorische Untersuchung von 100 % auf 20 % der Partien reduziert, und den Mitgliedstaaten wurde freigestellt, Fleischpartien zu untersuchen und freizugeben, ohne sie bis zur Bekanntgabe der Untersuchungsergebnisse zurückzuhalten.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the Opinion of the European Parliament, the Council also held a brief discussion on a second Commission proposal.
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments befaßte sich der Rat in einer kurzen Aussprache auch mit einem zweiten Kommissionsvorschlag.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the Opinion of the European Parliament, the Council held a policy debate on the proposal for a Regulation laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road passenger transport services within a Member State (cabotage).
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments führte der Rat eine Orientierungsaussprache über den Vorschlag für eine Verordnung über die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage).
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the European Parliament's Opinion, the Council held a second policy debate on two proposals for Directives encouraging the use of combined transport to replace road transport.
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments führte der Rat eine zweite Orientierungsaussprache über zwei Richtlinienvorschläge, mit denen der kombinierte Verkehr als Alternative zum ständig anwachsenden Straßenverkehr gefördert werden soll.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the European Parliament's Opinion, the Council held a policy debate on the proposal for a Decision concerning the institution of a Community system for the exchange of information in respect of certain products which may jeopardize consumers' health or safety.
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hatte der Rat eine Orientierungsaussprache über den Vorschlag für eine Entscheidung zur Einführung eines gemeinschaftlichen System zum Austausch von Informationen über bestimmte Erzeugnisse, die die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher gefährden können.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the European Parliament's Opinion, the Council held a policy debate on the reform proposed by the Commission, on the basis of a questionnaire from the Presidency, with a view to establishing guidelines at political level on a number of fundamental issues.
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hielt der Rat anhand eines Fragebogens des Vorsitzes eine Orientierungsaussprache über die von der Kommission vorgeschlagene Reform, um zu politischen Leitlinien für eine Reihe grundlegender Punkte zu gelangen.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the European Parliament's first-reading Opinion, the Council held a policy debate on the proposal for a Directive concerning the protection of purchasers in contracts relating to the utilization of immovable property on a timeshare basis.
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung hatte der Rat eine politische Aussprache über den Vorschlag für eine Richtlinie zum Schutz der Erwerber bei Verträgen über die Nutzung von Immobilien als Teilzeiteigentum.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the Parliament's Opinion, the Council took stock of discussions on the proposal for a Regulation introducing additional conditions for the year-to-year management of TACs and quotas.
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments nahm der Rat Kenntnis von den Arbeiten zum Vorschlag für eine Verordnung mit zusätzlichen Bestimmungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TACs und Quoten.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the Opinion of the European Parliament, the Council adopted a policy guideline on its common position and instructed the Permanent Representatives Committee to finalize the text in accordance with the usual procedures so that the common position could be adopted as an "A" item at an early Council meeting and forwarded to the European Parliament.
Der Rat einigte sich in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf eine politische Ausrichtung in bezug auf seinen gemeinsamen Standpunkt und beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Wortlaut dieses Standpunkts nach dem üblichen Verfahren weiter auszuarbeiten, damit er auf einer der nächsten Ratstagungen als A-Punkt angenommen und dem Europäischen Parlament zugeleitet werden kann.
TildeMODEL v2018

Pending receipt of the Opinion of the European Parliament, the Council recorded political agreement on the basis of a Presidency compromise on amending Directive 92/79/EEC, Directive 92/80/EEC and Directive 95/59/EC as regards the structure and rates of excise duty applied on manufactured tobacco.
Der Rat hat in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf der Grundlage eines Kompromisstextes des Vorsitzes politisches Einvernehmen über die Anpassung der Richtlinien 92/79/EWG, 92/80/EWG und 95/59/EG betreffend die Verbrauchsteuersätze und -strukturen für Zigaretten und andere Tabakwaren erzielt.
TildeMODEL v2018