Übersetzung für "Peace" in Deutsch
We
wish
for
peace
and
prosperity
to
prevail.
Wir
wünschen
uns,
dass
Frieden
und
Wohlstand
herrscht.
Europarl v8
Following
the
recent
20-year
period
of
peace
along
this
border,
Pakistan
has
resumed
its
attacks
on
the
state
of
Kashmir.
Nach
20
Jahren
des
Friedens
hat
Pakistan
seine
Angriffe
auf
Kaschmir
wieder
aufgenommen.
Europarl v8
World
history
shows
that
the
quest
for
peace
pays
off
in
the
end.
Die
Weltgeschichte
zeigt,
dass
das
Streben
nach
Frieden
sich
am
Ende
auszahlt.
Europarl v8
The
EU
has
called
on
its
partners
for
help
in
driving
the
peace
process
forward.
Die
EU
hat
ihre
Partner
um
Hilfe
dabei
gebeten,
den
Friedensprozess
voranzutreiben.
Europarl v8
We
therefore
exchanged
views
on
the
peace
process
at
length.
Deshalb
haben
wir
uns
ausgedehnt
über
den
Friedensprozess
ausgetauscht.
Europarl v8
This
is
why
the
Arab
Peace
Initiative
is
so
crucial.
Deshalb
ist
die
arabische
Friedensinitiative
von
so
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
Without
a
unity
government
for
the
Palestinians,
the
peace
process
is
unmanageable.
Ohne
eine
Regierung
der
palästinensischen
Einheit
ist
der
Friedensprozess
nicht
zu
bewältigen.
Europarl v8
Let
us
reclaim
utopia,
and
utopia
for
peace!
Lasst
uns
die
Utopie
und
die
Utopie
für
den
Frieden
wieder
einfordern!
Europarl v8
We
thank
God
that
today,
we
live
in
a
Europe
at
peace.
Wir
danken
Gott,
dass
wir
heute
in
Frieden
in
Europa
leben.
Europarl v8
It
is
a
Europe
of
peace,
freedom
and
democracy.
Es
ist
ein
Europa
des
Friedens,
der
Freiheit
und
der
Demokratie.
Europarl v8
It
is
difficult
to
have
peace
without
democracy.
Es
ist
schwierig,
Frieden
ohne
Demokratie
zu
haben.
Europarl v8
It
is
easier
to
end
a
war
than
to
create
peace.
Es
ist
leichter,
einen
Krieg
zu
beenden
als
den
Frieden
zu
gestalten.
Europarl v8
We
are
concerned
about
the
lack
of
progress
in
the
peace
process
in
the
Middle
East.
Wir
sind
besorgt
über
den
mangelnden
Fortschritt
beim
Friedensprozess
im
Nahen
Osten.
Europarl v8
Peace
in
the
Middle
East
requires
a
comprehensive
solution.
Der
Frieden
im
Nahen
Osten
erfordert
eine
umfassende
Lösung.
Europarl v8
We
look
forward
to
the
implementation
of
the
Arab
Peace
Initiative.
Wir
freuen
uns
auf
die
Implementierung
der
arabischen
Friedensinitiative.
Europarl v8
Democracy,
dear
colleagues,
is
a
precondition
for
peace.
Demokratie,
liebe
Kollegen,
ist
die
Voraussetzung
für
Frieden.
Europarl v8
To
work
with
Israel
is
to
work
for
peace.
Mit
Israel
zusammzuarbeiten
heißt,
für
den
Frieden
zu
arbeiten.
Europarl v8
The
Colombian
people
are
clamouring
for
peace,
and
this
agreement
is
definitely
deserved.
Die
kolumbianische
Bevölkerung
schreit
nach
Frieden
und
verdient
dieses
Abkommen
absolut.
Europarl v8
It
is
development
that
can
lay
the
foundation
for
lasting
peace.
Vielmehr
kann
die
Entwicklungshilfe
das
Fundament
für
einen
langfristigen
Frieden
legen.
Europarl v8
For
the
past
thirty
years,
the
two
countries
have,
mercifully,
been
at
peace.
In
den
letzten
dreißig
Jahren
lebten
die
beiden
Länder
glücklicherweise
in
Frieden.
Europarl v8
We
must
refrain
from
everything
that
is
a
hindrance
to
this
peace.
Alles
muss
unterlassen
werden,
was
diesen
Frieden
behindert.
Europarl v8
Yet,
at
the
same
time,
we
have
a
standstill
in
the
peace
process.
Und
gleichzeitig
haben
wir
einen
Stillstand
im
Friedensprozess?
Europarl v8
The
peace
process,
with
the
support
of
the
European
Union,
has
been
very
successful.
Der
Friedensprozess
war
mit
der
Unterstützung
der
Europäischen
Union
sehr
erfolgreich.
Europarl v8
He
has
won
the
war
but
must
now
win
the
peace.
Er
hat
den
Krieg
gewonnen,
muss
nun
aber
noch
den
Frieden
gewinnen.
Europarl v8
Victory
is
not
the
same
as
peace.
Sieg
ist
nicht
dasselbe
wie
Frieden.
Europarl v8