Übersetzung für "More peaceful" in Deutsch

Of course Europe should make people's lives more peaceful and safer.
Natürlich soll Europa das Leben der Menschen friedlicher und sicherer machen.
Europarl v8

Sound trade can also lead to more peaceful solutions to global conflicts.
Gesunder Handel vermag es, friedlichere Lösungen für globale Konflikte herbeizuführen.
Europarl v8

Subsequent Prides in Warsaw have been more peaceful events.
Die darauffolgenden Gay Prides in Warschau sind deutlich friedlicher ausgefallen.
Wikipedia v1.0

The US should be investing much more in peaceful economic development.
Die USA sollten viel mehr in friedliche wirtschaftliche Entwicklung investieren.
News-Commentary v14

There'll be no more peaceful demonstrations.
Es wird keine unbewaffneten Aufmärsche mehr geben.
OpenSubtitles v2018

Some more peaceful than others.
Manche sind friedlich, andere nicht.
OpenSubtitles v2018

It's more peaceful than I'd have imagined.
Es ist viel friedlicher, als ich mir vorgestellt habe.
OpenSubtitles v2018

I wish it was under more peaceful circumstances.
Ich wünschte, wir träfen uns unter friedlicheren Umständen.
OpenSubtitles v2018

There is nothing more peaceful than the sounds of Wisteria lane at night.
Nichts ist friedlicher als die nächtlichen Geräusche der Wisteria Lane.
OpenSubtitles v2018

It sounds much more peaceful than it is.
Es klingt so viel friedlicher als es ist.
OpenSubtitles v2018

You'd be hard pressed to find anything more peaceful.
Etwas Ruhigeres werden Sie kaum finden.
OpenSubtitles v2018

It's more peaceful, though, without that constant need.
Wenngleich es jetzt friedlicher ist ohne dieses beständige Bedürfnis.
OpenSubtitles v2018

Yes, there's nothing more peaceful than a night on Wisteria lane.
Ja, es gibt nichts Friedlicheres als eine Nacht in der Wisteria Lane.
OpenSubtitles v2018

And since he's been on the streets he's more peaceful than I've ever seen him.
Seit er auf der Straße lebt... ist er wesentlich ruhiger geworden.
OpenSubtitles v2018

Is there anything more peaceful than technical college this day?
Gibt es etwas Friedlicheres als eine technische Schule an Ostern?
OpenSubtitles v2018

He said there was no more peaceful way of going to sleep.
Er sagte immer, friedlicher kann man nicht einschlafen.
OpenSubtitles v2018

And a bit more... kind of peaceful.
Und irgendwie ist es doch viel friedlicher.
OpenSubtitles v2018

This is a question of whether we're moving towards more democratic and peaceful societies.
Es geht darum, ob wir uns auf demokratischere und friedlichere Gesellschaften zubewegen.
TED2020 v1

This century's more peaceful, I think.
Dieses Jahrhundert ist friedlicher, glaube ich.
OpenSubtitles v2018