Übersetzung für "Payment of principal" in Deutsch

The French judgment ordered payment of a specified principal and an un specified amount of legal interest.
Der Ausspruch des französischen Urteils gehe auf Zahlung einer bezifferten Haupt­forderung nebst unbezifferten gesetzlichen Zinsen.
EUbookshop v2

Accordingly, the delivered goods remain its property until full payment of the principal amount, costs and interest.
Die gelieferten Waren bleiben deshalb ihr Eigentum bis völlige Zahlung der Gesamtsumme, Kosten und Zinsen.
ParaCrawl v7.1

A guarantee is deemed acceptable if the guarantor has unconditionally and irrevocably guaranteed the obligations of the issuer in relation to the payment of principal , interest and any other amounts due under the debt instruments to the holders thereof until they are discharged in full .
Eine Garantie ist zulässig , wenn der Garant die Verpflichtungen des Emittenten zur Zahlung von Kapitalbetrag , Zinsen und allen sonstigen den Gläubigern im Zusammenhang mit den Schuldtiteln zustehenden Beträgen bis zu deren vollständiger Zahlung unbedingt und unwiderruflich garantiert hat .
ECB v1

Guarantees : A guarantee must meet the following requirements : --- A guarantee is deemed acceptable if the guarantor has unconditionally and irrevocably guaranteed the obligations of the debtor in relation to the payment of principal , interest and any other amounts due under the credit claim to the holder thereof until they are discharged in full .
Garantien : Eine Garantie muss folgende Voraussetzungen erfüllen : --- Eine Garantie ist zulässig , wenn der Garant die Verpflichtungen des Schuldners zur Zahlung von Kapitalbetrag , Zinsen und allen sonstigen den Gläubigern im Zusammenhang mit der Kreditforderung zustehenden Beträgen bis zu deren vollständiger Zahlung unbedingt und unwiderruflich garantiert hat .
ECB v1

Also, the fact that Instrument H is callable does not mean that the contractual cash flows are not payments of principal and interest on the principal amount outstanding unless it is callable at an amount that does not substantially reflect payment of outstanding principal and interest on that principal amount outstanding.
In solchen Situationen muss der Schuldner die jeweiligen zugrunde liegenden Vermögenswerte oder Zahlungsströme beurteilen (gemäß dem Look-Through-Ansatz), um zu bestimmen, ob die vertraglichen Zahlungsströme des zu klassifizierenden finanziellen Vermögenswerts Tilgungs- und Zinszahlungen auf den ausstehenden Kapitalbetrag darstellen.
DGT v2019

In Case C-215/11,13 the Court of Justice clarified that in an application a claimant should be able to demand interest accrued up to the date of payment of the principal.
In der Rechtssache C-215/1113 erklärte der Gerichtshof, dass ein Antragsteller in der Lage sein sollte, in seinem Antrag die bis zur Begleichung der Hauptforderung auflaufenden Zinsen zu verlangen.
TildeMODEL v2018

A guarantee is deemed acceptable if the guarantor has unconditionally and irrevocably guaranteed the obligations of the issuer in relation to the payment of principal, interest and any other amounts due under the debt instruments to the holders thereof until they are discharged in full.
Eine Garantie ist zulässig, wenn der Garant die Verpflichtungen des Emittenten zur Zahlung von Kapitalbetrag, Zinsen und allen sonstigen den Gläubigern im Zusammenhang mit den Schuldtiteln zustehenden Beträgen bis zu deren vollständiger Zahlung unbedingt und unwiderruflich garantiert hat.
DGT v2019

Lastly, the Court examines how the national court is to complete the European order for payment form, which does not expressly state that it is possible to indicate that the debtor is required to pay to the claimant the interest accrued up to the date of payment of the principal.
Schließlich prüft der Gerichtshof, wie das nationale Gericht das Formblatt für den Europäischen Zahlungsbefehl ausfüllen muss, das nicht ausdrücklich die Möglichkeit vorsieht, anzugeben, dass der Schuldner dem Gläubiger die bis zur Begleichung der Hauptforderung auflaufenden Zinsen zu zahlen hat.
TildeMODEL v2018

Equally, the acceleration clause of the contract concerned allows the bank to call in the totality of the loan after a single failure to meet a due payment of principal or interest.
Die Klausel über die vorzeitige Fälligstellung des betreffenden Vertrags erlaubt außerdem der Bank, das gesamte Darlehen fällig zu stellen, nachdem der Schuldner ein einziges Mal seiner Verpflichtung zur Zahlung auf das Kapital oder der Zinsen nicht nachgekommen ist.
TildeMODEL v2018

First, SMEs facing temporary difficulties can be provided a grace period during which they can postpone payment of interest and principal of their bank loans.
Erstens kann KMU, die sich vorübergehend in Schwierigkeiten befinden, ein Tilgungsaufschub gewährt werden, wodurch sie die Zahlung von Zinsen und Hauptsumme ihrer Bankkredite verschieben können.
TildeMODEL v2018

Thus, when the debtor is ordered to pay the interest accrued up to the date of payment of the principal, the national court may determine the way in which that form is to be completed in practice, provided that the form thus completed enables the debtor to be fully aware of the decision that he is required to pay the interest accrued up to the date of payment of the principal and to identify clearly the rate of interest and the date from which that interest is claimed.
Wenn daher dem Schuldner aufgegeben wird, die bis zur Begleichung der Hauptforderung auflaufenden Zinsen zu zahlen, kann das nationale Gericht die konkreten Einzelheiten für das Ausfüllen dieses Formblatts bestimmen, sofern der Schuldner anhand des so ausgefüllten Formblatts zum einen ohne jeden Zweifel die Entscheidung erkennen kann, dass er die bis zur Begleichung der Hauptforderung auflaufenden Zinsen zu zahlen hat, und er zum anderen den Zinssatz sowie den Zeitpunkt, ab dem er Zinsen zahlen soll, klar ausmachen kann.
TildeMODEL v2018

One type, for example, guarantees the servicing of one particular issuer's debt, another insures prompt and complete payment of interest and principal for certain investors, and some less well-known brokers insure the securities and the moneys of their customers in their custody against losses in the event of failure of their firm up to amounts substantially higher than those covered by the compulsory federal insurance.
Ein Typ garantiert z.B. den Schuldendienst eines einzelnen Emittenten, eine andere Police ver sichert einzelne Anleger der prompten und vollständigen Zinsund Tilgungszahlung, und einige weniger bekannte brokers versichern die von ihnen verwahrten Effekten und Gelder ihrer Kunden für den Fall ihres Konkurses erheblich höher als die staatliche Zwangsversicherung.
EUbookshop v2

In principle, a loan is considered as non performing when payment of interest and principal are past due by 90 days or more and, at the same time, the European Investment Bank’s Management considers that payment will be completely unlikely.
Im Prinzip wird ein Darlehen als notleidend betrachtet, wenn die Zins- und Kapitalzahlungen seit mindestens 90 Tagen überfällig sind und das Management der Europäischen Investitionsbank gleichzeitig die Auffassung vertritt, dass mit einer Zahlung nicht mehr zu rechnen ist.
EUbookshop v2

Without prejudice to the provisions of Article 5, the merchandise shall remain the property of ETILUX until full payment of the principal amount and all its accessories.
Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 5 bleiben die Waren bis zur vollständigen Zahlung des Hauptbetrags und sämtlicher Zusatzkosten Eigentum von ETILUX.
ParaCrawl v7.1

Funeral Products may reject the total payment of the principal if the interest accrued and accumulated and the collection expenses are not paid at the same time.
Funeral Products kann die Zahlung des Hauptbetrags ablehnen, falls nicht gleichzeitig die aufgelaufenen fälligen Zinsen und die Beitreibungskosten bezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

The Great Northern would guarantee payment of principal and interest on the bonds and, in return, receive half of the new company's stock.
Der Große Nord würde die Zahlung von Kapital und Zinsen auf die Anleihen garantieren und im Gegenzug die Hälfte der Aktien der neuen Gesellschaft erhalten.
ParaCrawl v7.1