Übersetzung für "Payments of principal" in Deutsch
The
contractual
cash
flows
are
solely
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding.
Die
vertraglichen
Zahlungsströme
stellen
ausschließlich
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
auf
den
ausstehenden
Kapitalbetrag
dar.
DGT v2019
The
following
examples
illustrate
contractual
cash
flows
that
are
not
solely
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding.
Die
vertraglichen
Zahlungsströme
stellen
nicht
ausschließlich
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
auf
den
ausstehenden
Kapitalbetrag
dar.
DGT v2019
The
fact
that
a
full
recourse
loan
is
collateralised
does
not
in
itself
affect
the
analysis
of
whether
the
contractual
cash
flows
are
solely
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding.
Der
Inhaber
würde
anhand
der
Vertragsbedingungen
des
Finanzinstruments
bestimmen,
ob
sie
zu
Zahlungsströmen
führen,
die
ausschließlich
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
auf
den
ausstehenden
Kapitalbetrag
darstellen
und
die
somit
mit
einer
elementaren
Kreditvereinbarung
im
Einklang
stehen.
DGT v2019
Even
if
the
callable
amount
includes
an
amount
that
reasonably
compensates
the
holder
for
the
early
termination
of
the
instrument,
the
contractual
cash
flows
could
be
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding.
Wenn
die
Bedingungen
des
finanziellen
Vermögenswerts
zu
weiteren
Zahlungsströmen
führen
oder
die
Zahlungsströme
auf
eine
Weise
beschränken,
die
mit
dem
Charakter
von
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
nicht
in
Einklang
stehen,
erfüllt
der
finanzielle
Vermögenswert
nicht
die
Bedingung
in
den
Paragraphen
4.1.2(b)
und
4.1.2A(b).
DGT v2019
The
underlying
pool
must
contain
one
or
more
instruments
that
have
contractual
cash
flows
that
are
solely
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding.
Allerdings
muss
ein
Unternehmen
nach
Ermessen
im
Rahmen
einer
umfassenden
Analyse
bestimmen,
ob
die
Instrumente
des
Bestands
die
Bedingungen
in
den
Paragraphen
B4.1.23-B4.1.24
erfüllen.
DGT v2019
While
the
nature
of
the
contingent
event
in
itself
is
not
a
determinative
factor
in
assessing
whether
the
contractual
cash
flows
are
solely
payments
of
principal
and
interest,
it
may
be
an
indicator.
Um
dies
zu
bestimmen,
muss
das
Unternehmen
die
vertraglichen
Zahlungsströme
beurteilen,
die
vor
und
nach
der
Änderung
der
vertraglichen
Zahlungsströme
auftreten
könnten.
DGT v2019
Payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding
are
linked
to
an
inflation
index
of
the
currency
in
which
the
instrument
is
issued.
Die
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
auf
den
ausstehenden
Kapitalbetrag
sind
an
einen
Inflationsindex
der
Währung
gekoppelt,
in
der
das
Instrument
ausgeben
wurde.
DGT v2019
It
is
more
likely
in
the
former
case
that
the
contractual
cash
flows
over
the
life
of
the
instrument
will
be
solely
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding
because
of
the
relationship
between
missed
payments
and
an
increase
in
credit
risk.
Während
die
Art
des
bedingten
Ereignisses
selbst
kein
maßgeblicher
Faktor
bei
der
Beurteilung
ist,
ob
die
vertraglichen
Zahlungsströme
ausschließlich
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
auf
den
ausstehenden
Kapitalbetrag
darstellen,
kann
dies
ein
Indikator
sein.
DGT v2019
The
following
are
examples
of
contractual
terms
that
result
in
contractual
cash
flows
that
are
solely
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding:
Im
ersteren
Fall
ist
es
aufgrund
der
Beziehung
zwischen
versäumten
Zahlungen
und
einer
Erhöhung
des
Ausfallrisikos
eher
wahrscheinlich,
dass
die
vertraglichen
Zahlungsströme
ausschließlich
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
auf
den
ausstehenden
Kapitalbetrag
darstellen.
DGT v2019