Übersetzung für "Paved the way" in Deutsch

We have paved the way for certain terrorists!
Wir haben einigen Terroristen den Weg geebnet!
Europarl v8

Exports have paved the way for new businesses and large enterprises to emerge.
Exporte haben den Weg für die Entstehung neuer Betriebe und großer Unternehmen geebnet.
Europarl v8

Austria also paved the way for emigration to third countries.
Österreich bereitete auch den Weg für die Auswanderung in Drittländer.
Europarl v8

It paved the way for action across a wide range of policies.
Damit wurde der Weg für Aktionen in einem großen Politikbereich geebnet.
Europarl v8

The trust and understanding built at Reykjavik paved the way for two historic treaties.
In Reykjavik aufgebautes Vertrauen und Verständnis ebneten den Weg für zwei historische Verträge.
News-Commentary v14

Nevertheless, their victory paved the way for the establishment of the Kingdom of Jerusalem.
Dennoch machte der Sieg den Weg frei für die Errichtung des Königreichs Jerusalem.
Wikipedia v1.0

Furthermore, journalism paved the way for him to express his patriotism.
So wurde sein Weg um seinen Patriotismus auszudrücken vom Journalismus gepflastert.
Wikipedia v1.0

Wen’s critique paved the way for China to face its rebalancing imperatives head on.
Wens Kritik hat den Zielen für Chinas Neuausrichtung den Weg gebahnt.
News-Commentary v14

The implementation of structural labour market reforms paved the way for these improvements.
Den Weg bereitet für diese Verbesserungen haben die strukturellen Arbeitsmarktreformen.
TildeMODEL v2018

This judgment paved the way for modern European gender equality law.
Dieses Urteil hat den Weg für das moderne europäische Gleichstellungsrecht geebnet.
TildeMODEL v2018

Your courageous leadership has paved the way for this achievement.
Durch Ihre mutige Führung haben Sie den Weg bereitet für den heutigen Erfolg.
TildeMODEL v2018

That reform has paved the way for more major simplifications to the CAP.
Diese Reform hat den Weg für weitere erhebliche Vereinfachungen der Gemeinsamen Agrarpolitik geebnet.
TildeMODEL v2018

These concessions also paved the way for the negotiations on EU membership.
Diese Vereinfachungen machten auch den Weg für die Verhandlun­gen über einen EU-Beitritt frei.
TildeMODEL v2018

The strategy has paved the way for significant breakthroughs in key negotiating chapters.
Diese Strategie hat den Weg für entscheidende Durchbrüche bei wichtigen Verhandlungskapiteln bereitet.
TildeMODEL v2018

I've paved the way for all of this.
Ich habe Ihnen für all das den Weg geebnet.
OpenSubtitles v2018

Genetic diagnosis was dangerous because it paved the way for social disqualification.
Die genetische Diagnostik ist gefährlich, weil sie eine soziale Disqualifizierung möglich macht.
EUbookshop v2

You paved the way for these other clowns.
Du hast den Weg bereitet für diese Clowns.
OpenSubtitles v2018

We paved the way for you lot.
Wir ebnete den Weg für Sie viel.
OpenSubtitles v2018