Übersetzung für "Paved the way" in Deutsch
We
have
paved
the
way
for
certain
terrorists!
Wir
haben
einigen
Terroristen
den
Weg
geebnet!
Europarl v8
Exports
have
paved
the
way
for
new
businesses
and
large
enterprises
to
emerge.
Exporte
haben
den
Weg
für
die
Entstehung
neuer
Betriebe
und
großer
Unternehmen
geebnet.
Europarl v8
Austria
also
paved
the
way
for
emigration
to
third
countries.
Österreich
bereitete
auch
den
Weg
für
die
Auswanderung
in
Drittländer.
Europarl v8
It
paved
the
way
for
action
across
a
wide
range
of
policies.
Damit
wurde
der
Weg
für
Aktionen
in
einem
großen
Politikbereich
geebnet.
Europarl v8
The
trust
and
understanding
built
at
Reykjavik
paved
the
way
for
two
historic
treaties.
In
Reykjavik
aufgebautes
Vertrauen
und
Verständnis
ebneten
den
Weg
für
zwei
historische
Verträge.
News-Commentary v14
Nevertheless,
their
victory
paved
the
way
for
the
establishment
of
the
Kingdom
of
Jerusalem.
Dennoch
machte
der
Sieg
den
Weg
frei
für
die
Errichtung
des
Königreichs
Jerusalem.
Wikipedia v1.0
Furthermore,
journalism
paved
the
way
for
him
to
express
his
patriotism.
So
wurde
sein
Weg
um
seinen
Patriotismus
auszudrücken
vom
Journalismus
gepflastert.
Wikipedia v1.0
Wen’s
critique
paved
the
way
for
China
to
face
its
rebalancing
imperatives
head
on.
Wens
Kritik
hat
den
Zielen
für
Chinas
Neuausrichtung
den
Weg
gebahnt.
News-Commentary v14
The
implementation
of
structural
labour
market
reforms
paved
the
way
for
these
improvements.
Den
Weg
bereitet
für
diese
Verbesserungen
haben
die
strukturellen
Arbeitsmarktreformen.
TildeMODEL v2018
This
judgment
paved
the
way
for
modern
European
gender
equality
law.
Dieses
Urteil
hat
den
Weg
für
das
moderne
europäische
Gleichstellungsrecht
geebnet.
TildeMODEL v2018
Your
courageous
leadership
has
paved
the
way
for
this
achievement.
Durch
Ihre
mutige
Führung
haben
Sie
den
Weg
bereitet
für
den
heutigen
Erfolg.
TildeMODEL v2018
That
reform
has
paved
the
way
for
more
major
simplifications
to
the
CAP.
Diese
Reform
hat
den
Weg
für
weitere
erhebliche
Vereinfachungen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
geebnet.
TildeMODEL v2018
These
concessions
also
paved
the
way
for
the
negotiations
on
EU
membership.
Diese
Vereinfachungen
machten
auch
den
Weg
für
die
Verhandlungen
über
einen
EU-Beitritt
frei.
TildeMODEL v2018
The
strategy
has
paved
the
way
for
significant
breakthroughs
in
key
negotiating
chapters.
Diese
Strategie
hat
den
Weg
für
entscheidende
Durchbrüche
bei
wichtigen
Verhandlungskapiteln
bereitet.
TildeMODEL v2018
I've
paved
the
way
for
all
of
this.
Ich
habe
Ihnen
für
all
das
den
Weg
geebnet.
OpenSubtitles v2018
Genetic
diagnosis
was
dangerous
because
it
paved
the
way
for
social
disqualification.
Die
genetische
Diagnostik
ist
gefährlich,
weil
sie
eine
soziale
Disqualifizierung
möglich
macht.
EUbookshop v2
You
paved
the
way
for
these
other
clowns.
Du
hast
den
Weg
bereitet
für
diese
Clowns.
OpenSubtitles v2018
We
paved
the
way
for
you
lot.
Wir
ebnete
den
Weg
für
Sie
viel.
OpenSubtitles v2018