Übersetzung für "Pave a way" in Deutsch

Together we can pave a way for a better society.
Zusammen können wir den Weg für eine bessere Gesellschaft ebnen.
TildeMODEL v2018

Then FoneMonitor will surely pave a way for you.
Dann wird FoneMonitor Ihnen mit Sicherheit einen Weg ebnen.
ParaCrawl v7.1

I am going to pave a way for all mankind.
Ich werde einen Weg für alle Menschen ebnen.
ParaCrawl v7.1

A meltdown of the western currency system could pave a way to the New World Order.
Die Kernschmelze des westlichen Währungssystems könnte den Weg in eine Neue Weltordnung ebnen.
ParaCrawl v7.1

That's why we're trying to pave a way for you to the White House so you can make changes.
Und so bahnen wir Ihnen den Weg ins Weiße Haus, damit Sie was ändern.
OpenSubtitles v2018

Tracking phones pave a broad way of knowing if the employees spend their prescribed hours working or not.
Tracking-Telefone bieten einen umfassenden Einblick, ob die Mitarbeiter ihre vorgeschriebenen Arbeitsstunden verbringen oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Europeans expect the EU and governments to act decisively to pave a way out of the crisis and build a more resilient Europe, MEPs said during a plenary debate on 16 April.
Die Europäer erwarteten, dass die EU und die Regierungen entschlossen handeln, um den Weg aus der Krise zu ebnen und ein widerstandsfähigeres Europa aufzubauen, so die Abgeordneten.
ELRC_2923 v1

As part of the Southern Corridor, the proposed agreement on Trans-Caspian Gas Transmission and Infrastructure between the EU, Azerbaijan and Turkmenistan must pave a way for the construction of physical infrastructure for the supply of Turkmen natural gas across the Caspian Sea.
Als Teil des südlichen Korridors muss das vorgeschlagene Abkommen zwischen der EU, Aserbaidschan und Turkmenistan über die transkaspische Gasfernleitung und Gasinfrastruktur den Weg für den Bau der Infrastruktur für die Lieferung von Erdgas aus Turkmenistan durch das Kaspische Meer bereiten.
TildeMODEL v2018

With opportunities, with needs, with desire, with effort from everyone, we can pave a new way for ourselves.
Mit Chancen, mit Bedürfnissen, mit Wünschen, mit Bemühungen von allen können wir uns neue Wege erschließen.
OpenSubtitles v2018

I guess, we were just hoping, if we came to you, you could help, you know, just pave the way a little.
Wir haben einfach gehofft, dass ihr, wenn wir euch ansprechen, den Weg ein wenig ebnen könntet.
OpenSubtitles v2018

Our task was to create an application which would simplify and automate the administrative work of the secretary as well as pave a future-oriented way for the beekeeper industry.
Unser Auftrag war es, eine Applikation zu erstellen, welche die administrative Arbeit des Sekretariats vereinfacht und automatisiert, sowie einen zukunftsorientierten Weg für die Imker-Branche freilegt.
CCAligned v1

This interdisciplinary network is meant to pave a way to the synthesis of hardly available synthetic components for natural products and their natural analogues in cell free systems.
Durch die enge interdisziplinäre Vernetzung sollen Wege zur effektiven Synthese von schwer verfügbaren Synthesebausteinen für Naturstoffe und deren Analoga in zellfreien Systemen erarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

In contrast, complex mathematical models are supposed to pave a way through the uncertainty and legitimate a rational trade.
Demgegenüber stehen komplexe mathematische Modelle, die einen Weg durch die Ungewissheit ebnen und den Handel rational legitimieren sollen.
ParaCrawl v7.1

God has chosen Israel as a nation, as an instrument in His hands to pave a way and to bring all mankind back to Himself.
Gott hat Israel als Nation erwählt, als Instrument in seinen Händen, um einen Weg zu bereiten und die ganze Menschheit zu Ihm selbst zurück zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Suppose you grew up in some criminal neighborhood, in the middle of a family, who could not really pave a godly way at your footsteps.
Angenommen, du bist in einer gewissen kriminellen Nachbarschaft aufgewachsen, inmitten einer Familie, die nicht wirklich einen göttlichen Weg für deine Schritte ebnen konnte.
ParaCrawl v7.1

The wrong paths are part of the right one and pave a broader way, a larger view of our indivisible estate.
Die falschen Wege sind Teil des richtigen und bereiten einen weiteren Weg vor, eine vollständigere Vision unseres unteilbaren Reiches.
ParaCrawl v7.1

Parents met and discussed ways to pave me a way back to teaching.
Die Eltern trafen sich und diskutierten über Strategien, wie mir ein Weg zurück ermöglicht werden könne.
ParaCrawl v7.1

It has an extensive stretch of golden sand that pave a way for walks, bi-cycle rides, jogging or skating.
Es verfügt über eine umfangreiche Strecke von goldenen Sand, der einen Weg für Spaziergänge ebnen, bi-Radtouren, Joggen oder Skaten.
ParaCrawl v7.1

Workers’ organizations must call for a general strike to protect the youth, to drive the mafia dictatorships out and to pave a way for the country and for all Maghreb!
Die ArbeiterInnenorganisationen müssen einen Generalstreik ausrufen, um die Jugend zu schützen, die Mafia- Diktaturen zu vertreiben und einen Weg für das Land und für den ganzen Maghreb zu bahnen!
ParaCrawl v7.1

With steam hammer techniques and aslant adjusted blade bones it should be possible to pave a way straight through.
Mit der Dampfhammertaktik und quer gestellten Schulterblättern sollte sich allerdings ein straighter Weg nach außen ebnen lassen.
ParaCrawl v7.1

Thus, producers and consumers pave together a way of sustainability and for the possibility of conscious consumption, thereby supporting social projects.
So ebnen Hersteller und Konsument gemeinsam den Weg der Nachhaltigkeit und für die Möglichkeit eines bewussten Konsums und unterstützen dabei soziale Projekte.
ParaCrawl v7.1

Most of all, hunters and other conservative parts of the shooters community need to realize that the proposed ban on modern sporting rifles is only meant to pave a way for a plan that contemplates total disarmament of law-abiding European citizens!
Vor allem müssen Jäger und andere konservative Gruppen der Schützengemeinschaft sich klar machen, dass das geplante Verbot moderner Sportgewehre nur den Weg für einen Plan ebnen soll, gesetzestreue europäische Bürger vollständig zu entwaffnen!
ParaCrawl v7.1

Through fire the Father had to pave a way for Himself to your hearts and had to wound the earth in many places in order to reach the still here and there barely living intestines and in same with a new breath of life out of Me, your God and Father, aid the completely atrophied spirit!
Durchs Feuer musste Sich der Vater wieder den Weg zu euren Herzen bahnen und musste allorts die Erde verwunden, um zum noch hier und da ein wenig belebten Eingeweide zu gelangen und in selbem durch einen neuen Odem des Lebens aus Mir, eurem Gott und Vater, dem ganz verkümmerten Geiste aufzuhelfen!
ParaCrawl v7.1

In a rapidly changing energy landscape, financing is paving a way forward.
In einer sich rasch wandelnden Energielandschaft leisten Finanzierungslösungen einen entscheidenden Beitrag.
ParaCrawl v7.1

This high Alpine route paves a way between mighty mountains.
Dabei bahnt sich die hochalpine Strecke Ihren Weg zwischen mächtigen Bergen hindurch.
ParaCrawl v7.1

A break above those three levels of resistance paves a way for the record high of 12391.
Ein Durchbruch über diese drei Widerstandsniveaus bereitet den Weg für das Rekordhoch von 12.391 Punkten.
ParaCrawl v7.1

At the end also skinman Daniel Liljekvist paved himself a way THROUGH his drumkit.
Am Ende polterte sich dann auch Daniel Liljekvist einen Weg quer durch sein Drumkit.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, in February 2009 the Commission adopted a Community approach on the prevention of natural and man-made disasters that represents the state of the art and paves a way for future Commission initiatives.
Zudem hat die Kommission im Februar 2009 ein Gemeinschaftskonzept zur Verhütung von Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen angenommen, das dem Stand der Technik entspricht und den Weg für zukünftige Initiativen seitens der Kommission ebnet.
Europarl v8

In Båtsfjord, a town on the coast of Finnmark, a fish- processor paved a way that many would later follow.
In Båtsfjord, einer Küstenstadt in Finnmark, bereitete ein fischverarbeitendes Unternehmen den Weg, den später so viele gehen sollten.
EUbookshop v2

A look into Ohe'o Gulch is a stroll of 30 minutes on a paved way, while a hike to Waimoku Falls and back including a break took us more than two hours.
Ein Blick in die Ohe'o Gulch ist ein Spaziergang von 30 Minuten auf einem geteerten Weg, während die Wanderung zu den Waimoku Falls und zurück mit einer Pause etwa zwei Stunden benötigt.
ParaCrawl v7.1

The Franco-German reconciliation process and the friendship for which it paved the way a friendship whose 50th anniversary we have been celebrating this year – and our joint commitment to a united Europe that is free and at peace is something quite unique.
Der Prozess der deutsch-französischen Aussöhnung und die daraus folgende Freundschaft, deren 50. Jubiläum wir dieses Jahr gefeiert haben, unser gemeinsamer Einsatz für ein geeintes, freies und friedliches Europa, sind einzigartig.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, a paved approach-way can be obtained, which protects the self-service machine against damage or dirt to a certain extent.
Darüber hinaus wird quasi ein gepflasterter Vorbereich geschaffen, welcher den Selbstbedienungsautomaten in gewissem Ausmaß vor Beschädigungen oder Verunreinigungen schützt.
EuroPat v2

One can find some understanding for the godless if they put such statements of the Bible in the fields of legends, it is, however, rather hard to find understanding for the faithful if they on the one hand believe in a God who created heaven and earth, but on the other hand do not think this God capable of paving a way through the sea.
Kann man die Gottlosen noch verstehen, wenn sie derartige Aussagen der Bibel in den Bereich der Legenden verweisen, so ist es bei den Gläubigen doch eher unverständlich, wenn sie einerseits an einen Gott glauben, der Himmel und Erde erschaffen hat, andererseits diesem Gott aber nicht zutrauen, dass er einen Weg durch das Meer bahnen kann.
ParaCrawl v7.1

Secondly, an unbiased interaction network of Hsp90 at chromatin was uncovered in human cells paving a way for understanding anti-cancer properties of Hsp90 inhibitors.
Zweitens wurde ein unvoreingenommenes Interaktionsnetzwerk von Hsp90 am Chromatin in menschlichen Zellen enthüllt, das den Weg zum Verständnis der Anti-Krebs-Eigenschaften von Hsp90-Inhibitoren ebnet.
ParaCrawl v7.1