Übersetzung für "Pave a way" in Deutsch
Together
we
can
pave
a
way
for
a
better
society.
Zusammen
können
wir
den
Weg
für
eine
bessere
Gesellschaft
ebnen.
TildeMODEL v2018
Then
FoneMonitor
will
surely
pave
a
way
for
you.
Dann
wird
FoneMonitor
Ihnen
mit
Sicherheit
einen
Weg
ebnen.
ParaCrawl v7.1
I
am
going
to
pave
a
way
for
all
mankind.
Ich
werde
einen
Weg
für
alle
Menschen
ebnen.
ParaCrawl v7.1
A
meltdown
of
the
western
currency
system
could
pave
a
way
to
the
New
World
Order.
Die
Kernschmelze
des
westlichen
Währungssystems
könnte
den
Weg
in
eine
Neue
Weltordnung
ebnen.
ParaCrawl v7.1
That's
why
we're
trying
to
pave
a
way
for
you
to
the
White
House
so
you
can
make
changes.
Und
so
bahnen
wir
Ihnen
den
Weg
ins
Weiße
Haus,
damit
Sie
was
ändern.
OpenSubtitles v2018
Tracking
phones
pave
a
broad
way
of
knowing
if
the
employees
spend
their
prescribed
hours
working
or
not.
Tracking-Telefone
bieten
einen
umfassenden
Einblick,
ob
die
Mitarbeiter
ihre
vorgeschriebenen
Arbeitsstunden
verbringen
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
Europeans
expect
the
EU
and
governments
to
act
decisively
to
pave
a
way
out
of
the
crisis
and
build
a
more
resilient
Europe,
MEPs
said
during
a
plenary
debate
on
16
April.
Die
Europäer
erwarteten,
dass
die
EU
und
die
Regierungen
entschlossen
handeln,
um
den
Weg
aus
der
Krise
zu
ebnen
und
ein
widerstandsfähigeres
Europa
aufzubauen,
so
die
Abgeordneten.
ELRC_2923 v1
As
part
of
the
Southern
Corridor,
the
proposed
agreement
on
Trans-Caspian
Gas
Transmission
and
Infrastructure
between
the
EU,
Azerbaijan
and
Turkmenistan
must
pave
a
way
for
the
construction
of
physical
infrastructure
for
the
supply
of
Turkmen
natural
gas
across
the
Caspian
Sea.
Als
Teil
des
südlichen
Korridors
muss
das
vorgeschlagene
Abkommen
zwischen
der
EU,
Aserbaidschan
und
Turkmenistan
über
die
transkaspische
Gasfernleitung
und
Gasinfrastruktur
den
Weg
für
den
Bau
der
Infrastruktur
für
die
Lieferung
von
Erdgas
aus
Turkmenistan
durch
das
Kaspische
Meer
bereiten.
TildeMODEL v2018
With
opportunities,
with
needs,
with
desire,
with
effort
from
everyone,
we
can
pave
a
new
way
for
ourselves.
Mit
Chancen,
mit
Bedürfnissen,
mit
Wünschen,
mit
Bemühungen
von
allen
können
wir
uns
neue
Wege
erschließen.
OpenSubtitles v2018
I
guess,
we
were
just
hoping,
if
we
came
to
you,
you
could
help,
you
know,
just
pave
the
way
a
little.
Wir
haben
einfach
gehofft,
dass
ihr,
wenn
wir
euch
ansprechen,
den
Weg
ein
wenig
ebnen
könntet.
OpenSubtitles v2018
Our
task
was
to
create
an
application
which
would
simplify
and
automate
the
administrative
work
of
the
secretary
as
well
as
pave
a
future-oriented
way
for
the
beekeeper
industry.
Unser
Auftrag
war
es,
eine
Applikation
zu
erstellen,
welche
die
administrative
Arbeit
des
Sekretariats
vereinfacht
und
automatisiert,
sowie
einen
zukunftsorientierten
Weg
für
die
Imker-Branche
freilegt.
CCAligned v1
This
interdisciplinary
network
is
meant
to
pave
a
way
to
the
synthesis
of
hardly
available
synthetic
components
for
natural
products
and
their
natural
analogues
in
cell
free
systems.
Durch
die
enge
interdisziplinäre
Vernetzung
sollen
Wege
zur
effektiven
Synthese
von
schwer
verfügbaren
Synthesebausteinen
für
Naturstoffe
und
deren
Analoga
in
zellfreien
Systemen
erarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
complex
mathematical
models
are
supposed
to
pave
a
way
through
the
uncertainty
and
legitimate
a
rational
trade.
Demgegenüber
stehen
komplexe
mathematische
Modelle,
die
einen
Weg
durch
die
Ungewissheit
ebnen
und
den
Handel
rational
legitimieren
sollen.
ParaCrawl v7.1
God
has
chosen
Israel
as
a
nation,
as
an
instrument
in
His
hands
to
pave
a
way
and
to
bring
all
mankind
back
to
Himself.
Gott
hat
Israel
als
Nation
erwählt,
als
Instrument
in
seinen
Händen,
um
einen
Weg
zu
bereiten
und
die
ganze
Menschheit
zu
Ihm
selbst
zurück
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Suppose
you
grew
up
in
some
criminal
neighborhood,
in
the
middle
of
a
family,
who
could
not
really
pave
a
godly
way
at
your
footsteps.
Angenommen,
du
bist
in
einer
gewissen
kriminellen
Nachbarschaft
aufgewachsen,
inmitten
einer
Familie,
die
nicht
wirklich
einen
göttlichen
Weg
für
deine
Schritte
ebnen
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
wrong
paths
are
part
of
the
right
one
and
pave
a
broader
way,
a
larger
view
of
our
indivisible
estate.
Die
falschen
Wege
sind
Teil
des
richtigen
und
bereiten
einen
weiteren
Weg
vor,
eine
vollständigere
Vision
unseres
unteilbaren
Reiches.
ParaCrawl v7.1
Parents
met
and
discussed
ways
to
pave
me
a
way
back
to
teaching.
Die
Eltern
trafen
sich
und
diskutierten
über
Strategien,
wie
mir
ein
Weg
zurück
ermöglicht
werden
könne.
ParaCrawl v7.1
It
has
an
extensive
stretch
of
golden
sand
that
pave
a
way
for
walks,
bi-cycle
rides,
jogging
or
skating.
Es
verfügt
über
eine
umfangreiche
Strecke
von
goldenen
Sand,
der
einen
Weg
für
Spaziergänge
ebnen,
bi-Radtouren,
Joggen
oder
Skaten.
ParaCrawl v7.1
Workers’
organizations
must
call
for
a
general
strike
to
protect
the
youth,
to
drive
the
mafia
dictatorships
out
and
to
pave
a
way
for
the
country
and
for
all
Maghreb!
Die
ArbeiterInnenorganisationen
müssen
einen
Generalstreik
ausrufen,
um
die
Jugend
zu
schützen,
die
Mafia-
Diktaturen
zu
vertreiben
und
einen
Weg
für
das
Land
und
für
den
ganzen
Maghreb
zu
bahnen!
ParaCrawl v7.1
With
steam
hammer
techniques
and
aslant
adjusted
blade
bones
it
should
be
possible
to
pave
a
way
straight
through.
Mit
der
Dampfhammertaktik
und
quer
gestellten
Schulterblättern
sollte
sich
allerdings
ein
straighter
Weg
nach
außen
ebnen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
producers
and
consumers
pave
together
a
way
of
sustainability
and
for
the
possibility
of
conscious
consumption,
thereby
supporting
social
projects.
So
ebnen
Hersteller
und
Konsument
gemeinsam
den
Weg
der
Nachhaltigkeit
und
für
die
Möglichkeit
eines
bewussten
Konsums
und
unterstützen
dabei
soziale
Projekte.
ParaCrawl v7.1
Most
of
all,
hunters
and
other
conservative
parts
of
the
shooters
community
need
to
realize
that
the
proposed
ban
on
modern
sporting
rifles
is
only
meant
to
pave
a
way
for
a
plan
that
contemplates
total
disarmament
of
law-abiding
European
citizens!
Vor
allem
müssen
Jäger
und
andere
konservative
Gruppen
der
Schützengemeinschaft
sich
klar
machen,
dass
das
geplante
Verbot
moderner
Sportgewehre
nur
den
Weg
für
einen
Plan
ebnen
soll,
gesetzestreue
europäische
Bürger
vollständig
zu
entwaffnen!
ParaCrawl v7.1
Through
fire
the
Father
had
to
pave
a
way
for
Himself
to
your
hearts
and
had
to
wound
the
earth
in
many
places
in
order
to
reach
the
still
here
and
there
barely
living
intestines
and
in
same
with
a
new
breath
of
life
out
of
Me,
your
God
and
Father,
aid
the
completely
atrophied
spirit!
Durchs
Feuer
musste
Sich
der
Vater
wieder
den
Weg
zu
euren
Herzen
bahnen
und
musste
allorts
die
Erde
verwunden,
um
zum
noch
hier
und
da
ein
wenig
belebten
Eingeweide
zu
gelangen
und
in
selbem
durch
einen
neuen
Odem
des
Lebens
aus
Mir,
eurem
Gott
und
Vater,
dem
ganz
verkümmerten
Geiste
aufzuhelfen!
ParaCrawl v7.1
In
a
rapidly
changing
energy
landscape,
financing
is
paving
a
way
forward.
In
einer
sich
rasch
wandelnden
Energielandschaft
leisten
Finanzierungslösungen
einen
entscheidenden
Beitrag.
ParaCrawl v7.1
This
high
Alpine
route
paves
a
way
between
mighty
mountains.
Dabei
bahnt
sich
die
hochalpine
Strecke
Ihren
Weg
zwischen
mächtigen
Bergen
hindurch.
ParaCrawl v7.1
A
break
above
those
three
levels
of
resistance
paves
a
way
for
the
record
high
of
12391.
Ein
Durchbruch
über
diese
drei
Widerstandsniveaus
bereitet
den
Weg
für
das
Rekordhoch
von
12.391
Punkten.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
also
skinman
Daniel
Liljekvist
paved
himself
a
way
THROUGH
his
drumkit.
Am
Ende
polterte
sich
dann
auch
Daniel
Liljekvist
einen
Weg
quer
durch
sein
Drumkit.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
in
February
2009
the
Commission
adopted
a
Community
approach
on
the
prevention
of
natural
and
man-made
disasters
that
represents
the
state
of
the
art
and
paves
a
way
for
future
Commission
initiatives.
Zudem
hat
die
Kommission
im
Februar
2009
ein
Gemeinschaftskonzept
zur
Verhütung
von
Naturkatastrophen
und
von
Menschen
verursachten
Katastrophen
angenommen,
das
dem
Stand
der
Technik
entspricht
und
den
Weg
für
zukünftige
Initiativen
seitens
der
Kommission
ebnet.
Europarl v8
In
Båtsfjord,
a
town
on
the
coast
of
Finnmark,
a
fish-
processor
paved
a
way
that
many
would
later
follow.
In
Båtsfjord,
einer
Küstenstadt
in
Finnmark,
bereitete
ein
fischverarbeitendes
Unternehmen
den
Weg,
den
später
so
viele
gehen
sollten.
EUbookshop v2
A
look
into
Ohe'o
Gulch
is
a
stroll
of
30
minutes
on
a
paved
way,
while
a
hike
to
Waimoku
Falls
and
back
including
a
break
took
us
more
than
two
hours.
Ein
Blick
in
die
Ohe'o
Gulch
ist
ein
Spaziergang
von
30
Minuten
auf
einem
geteerten
Weg,
während
die
Wanderung
zu
den
Waimoku
Falls
und
zurück
mit
einer
Pause
etwa
zwei
Stunden
benötigt.
ParaCrawl v7.1
The
Franco-German
reconciliation
process
and
the
friendship
for
which
it
paved
the
way
–
a
friendship
whose
50th
anniversary
we
have
been
celebrating
this
year
–
and
our
joint
commitment
to
a
united
Europe
that
is
free
and
at
peace
is
something
quite
unique.
Der
Prozess
der
deutsch-französischen
Aussöhnung
und
die
daraus
folgende
Freundschaft,
deren
50.
Jubiläum
wir
dieses
Jahr
gefeiert
haben,
unser
gemeinsamer
Einsatz
für
ein
geeintes,
freies
und
friedliches
Europa,
sind
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
a
paved
approach-way
can
be
obtained,
which
protects
the
self-service
machine
against
damage
or
dirt
to
a
certain
extent.
Darüber
hinaus
wird
quasi
ein
gepflasterter
Vorbereich
geschaffen,
welcher
den
Selbstbedienungsautomaten
in
gewissem
Ausmaß
vor
Beschädigungen
oder
Verunreinigungen
schützt.
EuroPat v2
One
can
find
some
understanding
for
the
godless
if
they
put
such
statements
of
the
Bible
in
the
fields
of
legends,
it
is,
however,
rather
hard
to
find
understanding
for
the
faithful
if
they
on
the
one
hand
believe
in
a
God
who
created
heaven
and
earth,
but
on
the
other
hand
do
not
think
this
God
capable
of
paving
a
way
through
the
sea.
Kann
man
die
Gottlosen
noch
verstehen,
wenn
sie
derartige
Aussagen
der
Bibel
in
den
Bereich
der
Legenden
verweisen,
so
ist
es
bei
den
Gläubigen
doch
eher
unverständlich,
wenn
sie
einerseits
an
einen
Gott
glauben,
der
Himmel
und
Erde
erschaffen
hat,
andererseits
diesem
Gott
aber
nicht
zutrauen,
dass
er
einen
Weg
durch
das
Meer
bahnen
kann.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
an
unbiased
interaction
network
of
Hsp90
at
chromatin
was
uncovered
in
human
cells
paving
a
way
for
understanding
anti-cancer
properties
of
Hsp90
inhibitors.
Zweitens
wurde
ein
unvoreingenommenes
Interaktionsnetzwerk
von
Hsp90
am
Chromatin
in
menschlichen
Zellen
enthüllt,
das
den
Weg
zum
Verständnis
der
Anti-Krebs-Eigenschaften
von
Hsp90-Inhibitoren
ebnet.
ParaCrawl v7.1