Übersetzung für "Patterns of thinking" in Deutsch

But contagion rates depend on patterns of thinking, which are difficult to judge.
Doch hängen diese Ansteckungsraten von Denkmustern ab, die schwer zu beurteilen sind.
News-Commentary v14

These include faulty patterns of thinking, as well as biochemical and physiological aberrations.
Diese umfassen fehlerhafte Denkformen sowie die biochemischen und physiologischen Abweichungen.
ParaCrawl v7.1

What patterns of thinking have been keeping you from playing it better?
Welche Denkmuster haben dich davon abgehalten, dein Blatt besser auszuspielen?
ParaCrawl v7.1

The cause of this often lies in subconscious patterns of thinking and behaviour.
Ursache hierfür sind häufig unbewusste Denk- und Verhaltensmuster.
ParaCrawl v7.1

Our dominant culture of violence and war is based on collective patterns of thinking, like:
Unsere vorherrschende Kultur der Gewalt und des Krieges basiert auf kollektiven Denkmustern wie:
ParaCrawl v7.1

Our handwriting is a mirror of our patterns of thinking.
Unsere Handschrift ist ein Spiegel der Ordnung unserer Denkmuster.
ParaCrawl v7.1

These drive the development of new patterns of thinking, perception and behaviour within the organisation.
Durch diese können sich neue Denk-, Wahrnehmungs- und Verhaltensmuster innerhalb der Organisation entwickeln.
ParaCrawl v7.1

We live in the reflected world and are stuck in the patterns of our thinking.
Wir leben in der reflektierten Welt und hängen in den Mustern unseres Denkens fest.
ParaCrawl v7.1

The coach’s patterns of thinking and behaving are not better but different from those of the coachee
Die Denk- und Handlungsmuster des Coaches sind anders, nicht besser als die des Coachees.
CCAligned v1

Cognitive therapy: This type of therapy is based on changing patterns of thinking that trigger symptoms.
Kognitive Therapie: Dieses Baumuster der Therapie basiert auf ändernden Denkformen, die Anzeichen starten.
ParaCrawl v7.1

This transition period, which could almost be called a revolution, will yield a system in which our behaviour patterns and way of thinking will be completely different.
Diese Zeit des Übergangs, die einer Revolution gleichkommt, wird letzt­endlich unsere Verhaltens- und Denkweisen grundlegend ändern.
TildeMODEL v2018

Fighting stereotypes and deeply rooted patterns of thinking, based on fear and lack of knowledge is dificult but crucial.
Es ist sehr schwierig gegen Klischees und tief verwurzelte Denkmuster anzugehen, da diese meist auf Angst oder Unwissenheit basieren.
EUbookshop v2

In the attempt to understand religious matters not only children but also adults often resort to simple anthropomorphic patterns of thinking, even if they reject them when explicitly asked about them in a survey (Barrett 2001).
Bei religiösen Verstehensbemühungen nehmen nicht nur Kinder, sondern auch Erwachsene häufig Zuflucht zu einfachen anthropomorphen Denkmustern, selbst wenn sie diese bei ausdrücklicher Befragung ablehnen (Barrett 2001).
ParaCrawl v7.1

At the beginning of a new millennium the Church in Thailand is being challenged to present the mystery of Christ in a way that corresponds to your people’s cultural patterns and ways of thinking, by drawing on the positive elements of Thailand’s great human patrimony.
Auf der Schwelle dieses neuen Jahrtausends steht die Kirche Thailands vor der Herausforderung, das Mysterium Christi den kulturellen Strukturen und Denkweisen eures Volkes entsprechend aufzuzeigen unter Nutzung der positiven Elemente des großen menschlichen Reichtums Thailands.
ParaCrawl v7.1

More and more you will be challenged to release old patterns of living and thinking and embrace new ways of being.
Mehr und mehr werdet ihr herausgefordert alte Lebensmuster und Gedanken loszulassen und neue Wege des Seins zu umarmen.
ParaCrawl v7.1

Writing is a very effective way of processing your thoughts, analyzing patterns of thinking, and finding ways to move past those thoughts.
Das ist eine sehr effektive Methode, um Gedanken zu verarbeiten, Denkmuster zu analysieren und Wege zur Überwindung dieser Gedanken zu finden.
ParaCrawl v7.1

For this edition, we are looking for new international plays with queer perspectives that explore new narratives of gender and identity, thereby creating space for the emancipation from outmoded patterns of thinking.
Hierfür suchen wir noch aktuelle internationale Theaterstücke mit queerer Perspektive, die neue Narrative von Geschlecht und Identität wagen, und so einen Raum für die Emanzipation von alten Denkmustern eröffnen.
ParaCrawl v7.1

Through the exodus out of chrono-political and historical patterns of thinking, the democratic constituent process is no longer simply opposed to the established constituted power; it constitutes itself not simply as a counter-power, but rather as a new composition of space and time.
Durch den Exodus aus chrono-politischen und historistischen Denkmustern ist der demokratische konstituierende Prozess nicht mehr der etablierten konstituierten Macht einfach entgegengestellt, er konstituiert sich nicht einfach als Gegenmacht, sondern als neue Zusammensetzung von Raum und Zeit.
ParaCrawl v7.1

In some countries of the once glorious West, when one says the word "progressive", nowadays it means tolerance, acceptance and equality regarding certain patterns of behavior and thinking that not too long ago were totally unaccepted, morally wrong or even sinful.
In manchen Ländern des einst glorreichen Westens, wenn man das Wort "fortschrittlich" sagt, meint man heutzutage Toleranz, Akzeptanz und Gleichheit gegenüber manchen Verhaltens- und Denkmustern, die vor nicht allzu langer Zeit überhaupt nicht akzeptiert, moralisch falsch bzw. sogar sündhaft waren.
ParaCrawl v7.1

The destruction of unreasonable patterns of behavior, thinking, and reacting, instilled in us in the process of our upbringing, must result in the "loss of the human form", that is, in attaining the state when we learn to act not according to our reflexes or because it is customary to act so, but in accordance with advisability.
Die Zerstörung der unvernünftigen Formen des Verhaltens, des Denkens, des Reagierens, die den Menschen durch Erziehung und Moraltraditionen beigebracht worden sind, muss im Endeffekt zum "Verlust der menschlichen Form" führen, d.h. zu dem Zustand, wo der Mensch lernt, nicht entsprechend unseren Reflexen zu handeln oder weil es so üblich ist, sondern in Übereinstimmung mit der objektiven Zweckmäßigkeit.
ParaCrawl v7.1

Talking to and working with a clinical psychologist can greatly help in uncovering patterns of thinking and being.
Ein Gespräch und das Arbeiten mit einem klinischen Psychologen kann bei der Aufdeckung von Denkmustern eine große Hilfe sein.
ParaCrawl v7.1

A certain cultural thickening then becomes accessible as an articulation of different patterns of thinking, discourse and practice.
Eine bestimmte kulturelle Verdichtung wird als eine Artikulation von verschiedenen Mustern des Denkens, des Diskurses und der Praxis zugänglich.
ParaCrawl v7.1

We are seeing the emergence of patterns of ethical thinking which are by-products of globalization itself and which bear the stamp of utilitarianism.
Wir erleben das Entstehen von neuen Mustern ethischen Denkens, die eigentlich nur Nebenprodukte der Globalisierung selbst sind und den Stempel des Utilitarismus tragen.
ParaCrawl v7.1

Is a mental ability which enables us to better notice and manage our own patterns of perception, thinking and acting.
Sie ist eine mentale Fähigkeit, die hilft, unsere eigenen Wahrnehmungs-, Denk- und Verhaltensmuster besser zu kennen und zu lenken.
CCAligned v1