Übersetzung für "Patterns of thinking" in Deutsch
But
contagion
rates
depend
on
patterns
of
thinking,
which
are
difficult
to
judge.
Doch
hängen
diese
Ansteckungsraten
von
Denkmustern
ab,
die
schwer
zu
beurteilen
sind.
News-Commentary v14
These
include
faulty
patterns
of
thinking,
as
well
as
biochemical
and
physiological
aberrations.
Diese
umfassen
fehlerhafte
Denkformen
sowie
die
biochemischen
und
physiologischen
Abweichungen.
ParaCrawl v7.1
What
patterns
of
thinking
have
been
keeping
you
from
playing
it
better?
Welche
Denkmuster
haben
dich
davon
abgehalten,
dein
Blatt
besser
auszuspielen?
ParaCrawl v7.1
The
cause
of
this
often
lies
in
subconscious
patterns
of
thinking
and
behaviour.
Ursache
hierfür
sind
häufig
unbewusste
Denk-
und
Verhaltensmuster.
ParaCrawl v7.1
Our
dominant
culture
of
violence
and
war
is
based
on
collective
patterns
of
thinking,
like:
Unsere
vorherrschende
Kultur
der
Gewalt
und
des
Krieges
basiert
auf
kollektiven
Denkmustern
wie:
ParaCrawl v7.1
Our
handwriting
is
a
mirror
of
our
patterns
of
thinking.
Unsere
Handschrift
ist
ein
Spiegel
der
Ordnung
unserer
Denkmuster.
ParaCrawl v7.1
These
drive
the
development
of
new
patterns
of
thinking,
perception
and
behaviour
within
the
organisation.
Durch
diese
können
sich
neue
Denk-,
Wahrnehmungs-
und
Verhaltensmuster
innerhalb
der
Organisation
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
the
reflected
world
and
are
stuck
in
the
patterns
of
our
thinking.
Wir
leben
in
der
reflektierten
Welt
und
hängen
in
den
Mustern
unseres
Denkens
fest.
ParaCrawl v7.1
The
coach’s
patterns
of
thinking
and
behaving
are
not
better
but
different
from
those
of
the
coachee
Die
Denk-
und
Handlungsmuster
des
Coaches
sind
anders,
nicht
besser
als
die
des
Coachees.
CCAligned v1
Cognitive
therapy:
This
type
of
therapy
is
based
on
changing
patterns
of
thinking
that
trigger
symptoms.
Kognitive
Therapie:
Dieses
Baumuster
der
Therapie
basiert
auf
ändernden
Denkformen,
die
Anzeichen
starten.
ParaCrawl v7.1
This
transition
period,
which
could
almost
be
called
a
revolution,
will
yield
a
system
in
which
our
behaviour
patterns
and
way
of
thinking
will
be
completely
different.
Diese
Zeit
des
Übergangs,
die
einer
Revolution
gleichkommt,
wird
letztendlich
unsere
Verhaltens-
und
Denkweisen
grundlegend
ändern.
TildeMODEL v2018
Fighting
stereotypes
and
deeply
rooted
patterns
of
thinking,
based
on
fear
and
lack
of
knowledge
is
dificult
but
crucial.
Es
ist
sehr
schwierig
gegen
Klischees
und
tief
verwurzelte
Denkmuster
anzugehen,
da
diese
meist
auf
Angst
oder
Unwissenheit
basieren.
EUbookshop v2
In
the
attempt
to
understand
religious
matters
not
only
children
but
also
adults
often
resort
to
simple
anthropomorphic
patterns
of
thinking,
even
if
they
reject
them
when
explicitly
asked
about
them
in
a
survey
(Barrett
2001).
Bei
religiösen
Verstehensbemühungen
nehmen
nicht
nur
Kinder,
sondern
auch
Erwachsene
häufig
Zuflucht
zu
einfachen
anthropomorphen
Denkmustern,
selbst
wenn
sie
diese
bei
ausdrücklicher
Befragung
ablehnen
(Barrett
2001).
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
a
new
millennium
the
Church
in
Thailand
is
being
challenged
to
present
the
mystery
of
Christ
in
a
way
that
corresponds
to
your
people’s
cultural
patterns
and
ways
of
thinking,
by
drawing
on
the
positive
elements
of
Thailand’s
great
human
patrimony.
Auf
der
Schwelle
dieses
neuen
Jahrtausends
steht
die
Kirche
Thailands
vor
der
Herausforderung,
das
Mysterium
Christi
den
kulturellen
Strukturen
und
Denkweisen
eures
Volkes
entsprechend
aufzuzeigen
unter
Nutzung
der
positiven
Elemente
des
großen
menschlichen
Reichtums
Thailands.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
you
will
be
challenged
to
release
old
patterns
of
living
and
thinking
and
embrace
new
ways
of
being.
Mehr
und
mehr
werdet
ihr
herausgefordert
alte
Lebensmuster
und
Gedanken
loszulassen
und
neue
Wege
des
Seins
zu
umarmen.
ParaCrawl v7.1
Writing
is
a
very
effective
way
of
processing
your
thoughts,
analyzing
patterns
of
thinking,
and
finding
ways
to
move
past
those
thoughts.
Das
ist
eine
sehr
effektive
Methode,
um
Gedanken
zu
verarbeiten,
Denkmuster
zu
analysieren
und
Wege
zur
Überwindung
dieser
Gedanken
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
For
this
edition,
we
are
looking
for
new
international
plays
with
queer
perspectives
that
explore
new
narratives
of
gender
and
identity,
thereby
creating
space
for
the
emancipation
from
outmoded
patterns
of
thinking.
Hierfür
suchen
wir
noch
aktuelle
internationale
Theaterstücke
mit
queerer
Perspektive,
die
neue
Narrative
von
Geschlecht
und
Identität
wagen,
und
so
einen
Raum
für
die
Emanzipation
von
alten
Denkmustern
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
Through
the
exodus
out
of
chrono-political
and
historical
patterns
of
thinking,
the
democratic
constituent
process
is
no
longer
simply
opposed
to
the
established
constituted
power;
it
constitutes
itself
not
simply
as
a
counter-power,
but
rather
as
a
new
composition
of
space
and
time.
Durch
den
Exodus
aus
chrono-politischen
und
historistischen
Denkmustern
ist
der
demokratische
konstituierende
Prozess
nicht
mehr
der
etablierten
konstituierten
Macht
einfach
entgegengestellt,
er
konstituiert
sich
nicht
einfach
als
Gegenmacht,
sondern
als
neue
Zusammensetzung
von
Raum
und
Zeit.
ParaCrawl v7.1
In
some
countries
of
the
once
glorious
West,
when
one
says
the
word
"progressive",
nowadays
it
means
tolerance,
acceptance
and
equality
regarding
certain
patterns
of
behavior
and
thinking
that
not
too
long
ago
were
totally
unaccepted,
morally
wrong
or
even
sinful.
In
manchen
Ländern
des
einst
glorreichen
Westens,
wenn
man
das
Wort
"fortschrittlich"
sagt,
meint
man
heutzutage
Toleranz,
Akzeptanz
und
Gleichheit
gegenüber
manchen
Verhaltens-
und
Denkmustern,
die
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
überhaupt
nicht
akzeptiert,
moralisch
falsch
bzw.
sogar
sündhaft
waren.
ParaCrawl v7.1
The
destruction
of
unreasonable
patterns
of
behavior,
thinking,
and
reacting,
instilled
in
us
in
the
process
of
our
upbringing,
must
result
in
the
"loss
of
the
human
form",
that
is,
in
attaining
the
state
when
we
learn
to
act
not
according
to
our
reflexes
or
because
it
is
customary
to
act
so,
but
in
accordance
with
advisability.
Die
Zerstörung
der
unvernünftigen
Formen
des
Verhaltens,
des
Denkens,
des
Reagierens,
die
den
Menschen
durch
Erziehung
und
Moraltraditionen
beigebracht
worden
sind,
muss
im
Endeffekt
zum
"Verlust
der
menschlichen
Form"
führen,
d.h.
zu
dem
Zustand,
wo
der
Mensch
lernt,
nicht
entsprechend
unseren
Reflexen
zu
handeln
oder
weil
es
so
üblich
ist,
sondern
in
Übereinstimmung
mit
der
objektiven
Zweckmäßigkeit.
ParaCrawl v7.1
Talking
to
and
working
with
a
clinical
psychologist
can
greatly
help
in
uncovering
patterns
of
thinking
and
being.
Ein
Gespräch
und
das
Arbeiten
mit
einem
klinischen
Psychologen
kann
bei
der
Aufdeckung
von
Denkmustern
eine
große
Hilfe
sein.
ParaCrawl v7.1
A
certain
cultural
thickening
then
becomes
accessible
as
an
articulation
of
different
patterns
of
thinking,
discourse
and
practice.
Eine
bestimmte
kulturelle
Verdichtung
wird
als
eine
Artikulation
von
verschiedenen
Mustern
des
Denkens,
des
Diskurses
und
der
Praxis
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
We
are
seeing
the
emergence
of
patterns
of
ethical
thinking
which
are
by-products
of
globalization
itself
and
which
bear
the
stamp
of
utilitarianism.
Wir
erleben
das
Entstehen
von
neuen
Mustern
ethischen
Denkens,
die
eigentlich
nur
Nebenprodukte
der
Globalisierung
selbst
sind
und
den
Stempel
des
Utilitarismus
tragen.
ParaCrawl v7.1
Is
a
mental
ability
which
enables
us
to
better
notice
and
manage
our
own
patterns
of
perception,
thinking
and
acting.
Sie
ist
eine
mentale
Fähigkeit,
die
hilft,
unsere
eigenen
Wahrnehmungs-,
Denk-
und
Verhaltensmuster
besser
zu
kennen
und
zu
lenken.
CCAligned v1