Übersetzung für "Partnership building" in Deutsch
It
called
for
the
further
development
of
the
peace-building
partnership
into
a
European
civil
peace
corps.
Es
fordert
die
Weiterentwicklung
der
Partnerschaft
für
Friedensbildung
zu
einem
Europäischen
Zivilen
Friedenskorps.
EUbookshop v2
Below,
the
major
topics
related
to
partnership
building
in
the
framework
of
Leader+
are
discussed
and
presented.
Im
Rahmen
von
Leader+
betriebene
Projekte
beruhen
auf
Partnerschaften.
EUbookshop v2
The
regional
IT
fair/exhibition
BIT96
has
been
an
important
point
in
partnership
building.
Die
regionale
IT-Messe/Ausstellung
BIT96
war
ein
entscheidender
Punkt
bei
der
Schaffung
von
Partnerschaften.
EUbookshop v2
The
project
would
not
have
been
possible
without
the
Leader
method
of
partnership
building
and
networking.
Das
Projekt
wäre
ohne
das
Leader-Konzept
des
Aufbaus
von
Partnerschaften
und
der
Vernetzung
nicht
möglich
gewesen.
EUbookshop v2
With
this
in
mind
I
believe
that
the
Commission
-
while
respecting
the
undertakings
that
have
been
made,
namely
with
regard
to
promoting
stable
conditions
for
human
and
economic
development
and
promoting
human
rights,
democracy
and
fundamental
freedoms
as
the
main
objectives
of
the
European
Union's
external
action
-
should,
on
the
one
hand,
improve
its
strategic
planning
and
increase
disbursement
of
the
funds
available
for
the
Peace-building
Partnership
and,
on
the
other
hand,
present
a
plan
for
mobilising
financial
resources
for
any
emergency
external
assistance
facilities
or
mechanisms
created
outside
the
Instrument
for
Stability
in
order
to
avoid
having
to
draw
on
the
funds
allocated
for
this
Instrument.
Angesichts
dieser
Tatsache
denke
ich,
dass
die
Kommission
-
unter
Berücksichtigung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
zur
Förderung
von
stabilen
Bedingungen
für
eine
menschliche
und
wirtschaftliche
Entwicklung
und
zur
Förderung
der
Menschenrechte,
der
Demokratie
und
der
Grundfreiheiten
als
die
Hauptziele
der
auswärtigen
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
-
einerseits
ihre
strategische
Planung
verbessern
und
die
Auszahlung
der
für
die
Partnerschaft
für
Friedensbildung
verfügbaren
Mittel
erhöhen,
und
andererseits
einen
Plan
für
die
Mobilisierung
von
Finanzmitteln
für
alle
externen
Fazilitäten
oder
Mechanismen
zur
Leistung
von
Unterstützung
in
Notsituationen
vorlegen
sollte,
die
außerhalb
des
Instruments
für
Stabilität
geschaffen
werden,
und
dabei
so
vorzugehen,
dass
ein
Rückgriff
auf
die
für
das
Instrument
für
Stabilität
vorgesehenen
Mittel
vermieden
wird.
Europarl v8
In
this
regard,
the
EaP
Civil
Society
Forum
is
a
unique,
multilateral
platform
for
experience-sharing,
mutual
learning,
support
and
partnership
building.
In
dieser
Hinsicht
ist
das
Zivilgesellschaftsforum
der
Östlichen
Partnerschaft
eine
einzigartige,
multilaterale
Plattform
für
Erfahrungsaustausch,
gegenseitiges
Lernen,
Unterstützung
und
den
Aufbau
von
Partnerschaften.
ELRC_3382 v1
This
process
is
aimed
at
strengthening
and
renewing
the
transatlantic
partnership
,
including
building
an
ESDI
within
the
Alliance
.
Ziel
dieses
Prozesses
ist
es
,
die
transatlantische
Partnerschaft
zu
stärken
und
zu
erneuern
,
wozu
auch
die
Entwicklung
einer
ESVI
innerhalb
der
Allianz
gehört
.
ECB v1
In
that
regard,
the
Conference
of
the
Parties
provided
guidance
to
capacity-building
activities,
partnership-building,
mainstreaming,
mobilization
and
channelling
of
resources
for
the
implementation
of
national
action
programmes
in
Africa.
In
diesem
Zusammenhang
stellte
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
Leitlinien
auf
für
den
Kapazitätsaufbau,
die
Bildung
von
Partnerschaften,
die
systematische
Berücksichtigung
der
Themen
des
Übereinkommens
sowie
die
Mobilisierung
und
Zuweisung
von
Mitteln
für
die
Durchführung
nationaler
Aktionsprogramme
in
Afrika.
MultiUN v1
It
also
welcomed
the
country
pilot
partnerships
of
GEF
and
the
TerrAfrica
initiative
of
the
World
Bank
as
potential
tools
for
strengthening
partnership-building
for
the
implementation
of
the
Convention,
and
recommended
coordination
between
those
processes
and
consideration
of
their
expansion
if
found
to
be
successful.
Sie
begrüßte
darüber
hinaus
die
Pilotpartnerschaften
der
GEF
mit
einzelnen
Ländern
und
die
TerrAfrica-Initiative
der
Weltbank
als
mögliche
Instrumente
zur
Förderung
des
Aufbaus
von
Partnerschaften
für
die
Durchführung
des
Übereinkommens
und
empfahl,
diese
Prozesse
zu
koordinieren
und
ihre
Ausweitung
zu
erwägen,
falls
sie
sich
als
erfolgreich
erweisen.
MultiUN v1
The
2011
Annual
Action
Programme15
included
eight
thematically
grouped
actions,
under
what
is
known
as
the
IfS
Peace-building
Partnership
(PbP),
which
engages
partners
from
civil
society
organisations,
regional
and
international
organisations
and
EU
Member
States
in
building
capacities
for
pre-
and
post-crisis
responses
(see
Figure
5).
Das
Jahresaktionsaktionsprogramm
2011
sah
acht
zu
thematischen
Gruppen
zusammengefassten
Maßnahmen
im
Rahmen
der
sogenannten
Partnerschaft
zur
Friedenskonsolidierung
(Peace-building
Partnership
–
PbP)15
vor,
die
Partnern
aus
zivilgesellschaftlichen,
regionalen
und
internationalen
Organisationen
und
den
EU-Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
zur
Zusammenarbeit
beim
Aufbau
von
Kapazitäten
vor
und
nach
Krisen
bietet
(siehe
Grafik
5).
TildeMODEL v2018
Since
its
inception
in
1995,
the
Barcelona
Process
has
helped
to
foster
cooperation
on
political
and
security
issues,
with
several
important
partnership-building
measures
already
in
place.
Der
Barcelona-Prozesses
hat
seit
seiner
Einleitung
1995
zur
Stärkung
der
Zusammenarbeit
in
politischen
und
sicherheitspolitischen
Fragen
beigetragen,
wobei
auf
einige
wichtige,
bereits
vorhandene
partnerschaftsbildende
Maßnahmen
zurückgegriffen
werden
konnte.
TildeMODEL v2018
Key
partnership
building
between
consumers,
food
producers
and
other
relevant
civil
society
organisations
is
therefore
crucial
in
this
context.
Daher
ist
in
diesem
Zusammenhang
der
Aufbau
von
Schlüsselpartnerschaften
zwischen
den
Verbrauchern,
Lebensmittelerzeugern
und
anderen
relevanten
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
von
wesentlicher
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Partnership
building
measures
should
be
implemented
in
a
flexible
way
so
that
these
questions
could
be
addressed
by
a
smaller
number
of
partners
wishing
to
advance
more
quickly,
without
prejudice
to
the
principle
that
all
Barcelona
partners
have
the
right
to
participate
if
they
so
wish.
Die
Maßnahmen
zum
Ausbau
der
Partnerschaft
sollten
auf
flexible
Weise
umgesetzt
werden,
so
dass
die
obengenannten
Fragen
von
einer
kleineren
Gruppe
von
Partnern
behandelt
werden
können,
die
raschere
Fortschritte
machen
möchten,
wobei
der
Grundsatz,
dass
sämtliche
Barcelona-Partner
auf
Wunsch
zur
Teilnahme
berechtigt
sind,
unberührt
bleibt.
TildeMODEL v2018
It
allows
the
Commission
to
finance
a
number
of
activities
to
combat
discrimination
on
the
ground
of
disability,
such
as
network
and
partnership
building,
presidential
conferences,
national
information
days
organised
by
Member
States
to
raise
awareness
of
developments
in
the
disability
field,
campaigns,
studies,
etc.,
while
seeking
the
maximum
involvement
of
disabled
persons
themselves
and
of
their
representative
organisations.
Es
ermöglicht
der
Kommission,
eine
Reihe
von
Aktivitäten
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
aufgrund
einer
Behinderung
zu
finanzieren,
etwa
den
Aufbau
von
Netzen
und
Partnerschaften,
vom
Ratsvorsitz
veranstaltete
Konferenzen,
von
den
Mitgliedstaaten
organisierte
nationale
Informationstage
zur
Unterrichtung
der
Bevölkerung
über
die
Entwicklungen
im
Behindertenbereich,
Kampagnen,
Studien
usw.,
wobei
eine
möglichst
intensive
Mitwirkung
der
behinderten
Menschen
selbst
und
der
im
Behindertenbereich
tätigen
Organisationen
anzustreben
ist.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
Stability
Instrument’s
‘crisis
preparedness’
component,
2008
saw
further
progress
in
consolidating
the
Peace-building
Partnership
(PbP),
which
aims
at
mobilising
and
consolidating
civilian
expertise
for
peace-building
activities.
Hinsichtlich
der
IfS-Komponente
„Krisenvorsorge“
brachte
das
Jahr
2008
weitere
Fortschritte
beim
Ausbau
der
Partnerschaft
für
Friedenskonsolidierung
(Peace-building
Partnership
-
PfP),
die
auf
die
Bereitstellung
von
zivilem
Fachwissen
für
Friedenskonsolidierungsaktivitäten
zielt.
TildeMODEL v2018
The
work
under
the
Peace-building
Partnership
is
the
subject
of
a
fruitful
on-going
dialogue
with
the
relevant
sub-group
of
the
European
Parliament’s
Committee
on
Foreign
Affairs.
Die
Arbeiten
im
Rahmen
der
Partnerschaft
zur
Friedenskonsolidierung
sind
Gegenstand
eines
fruchtbaren
Dialogs
mit
dem
zuständigen
Unterausschuss
des
Ausschusses
des
Europäischen
Parlaments
für
auswärtige
Angelegenheiten.
TildeMODEL v2018
As
a
complementary
partnership
building
measure,
the
Commission
is
offering
to
establish
a
partnership
between
the
Commission
and
Mediterranean
partner
country
administrations
in
the
exchange
of
professional
experience.
Die
Kommission
bietet
daher
als
weitere
partnerschaftsbildende
Maßnahme
den
Austausch
von
Fachkenntnissen
im
Rahmen
einer
Partnerschaft
zwischen
der
Kommission
und
den
Behörden
der
Mittelmeer-Partnerländer
an.
TildeMODEL v2018
A
2009
scoping
study
of
the
crisis
preparedness
component
(Article
4,
the
Peace-building
Partnership)
recommended
increased
focus
on
capacity
building
of
local
partners,
policy
dialogue
with
non-state
actors
while
maximising
thematic
synergies
with
EU
policy
priorities
and
supported
actions.
Eine
2009
durchgeführte
Studie
zur
Bestandsaufnahme
hinsichtlich
der
Komponente
Krisenvorsorge
(Artikel
4,
Partnerschaft
zur
Friedenskonsolidierung)
empfahl
eine
stärkere
Fokussierung
auf
den
Kapazitätsaufbau
bei
den
lokalen
Partnern
und
einen
Politikdialog
mit
nichtstaatlichen
Akteuren
bei
gleichzeitiger
Maximierung
der
thematischen
Synergien
mit
den
politischen
Prioritäten
der
EU
und
den
von
ihr
unterstützten
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018