Übersetzung für "Partnership building" in Deutsch

It called for the further development of the peace-building partnership into a European civil peace corps.
Es fordert die Weiterentwicklung der Partnerschaft für Friedensbildung zu einem Europäischen Zivilen Friedenskorps.
EUbookshop v2

Below, the major topics related to partnership building in the framework of Leader+ are discussed and presented.
Im Rahmen von Leader+ betriebene Projekte beruhen auf Partnerschaften.
EUbookshop v2

The regional IT fair/exhibition BIT96 has been an important point in partnership building.
Die regionale IT-Messe/Ausstellung BIT96 war ein entscheidender Punkt bei der Schaffung von Part­nerschaften.
EUbookshop v2

The project would not have been possible without the Leader method of partnership building and networking.
Das Projekt wäre ohne das Leader-Konzept des Aufbaus von Partnerschaften und der Vernetzung nicht möglich gewesen.
EUbookshop v2

With this in mind I believe that the Commission - while respecting the undertakings that have been made, namely with regard to promoting stable conditions for human and economic development and promoting human rights, democracy and fundamental freedoms as the main objectives of the European Union's external action - should, on the one hand, improve its strategic planning and increase disbursement of the funds available for the Peace-building Partnership and, on the other hand, present a plan for mobilising financial resources for any emergency external assistance facilities or mechanisms created outside the Instrument for Stability in order to avoid having to draw on the funds allocated for this Instrument.
Angesichts dieser Tatsache denke ich, dass die Kommission - unter Berücksichtigung der eingegangenen Verpflichtungen zur Förderung von stabilen Bedingungen für eine menschliche und wirtschaftliche Entwicklung und zur Förderung der Menschenrechte, der Demokratie und der Grundfreiheiten als die Hauptziele der auswärtigen Maßnahmen der Europäischen Union - einerseits ihre strategische Planung verbessern und die Auszahlung der für die Partnerschaft für Friedensbildung verfügbaren Mittel erhöhen, und andererseits einen Plan für die Mobilisierung von Finanzmitteln für alle externen Fazilitäten oder Mechanismen zur Leistung von Unterstützung in Notsituationen vorlegen sollte, die außerhalb des Instruments für Stabilität geschaffen werden, und dabei so vorzugehen, dass ein Rückgriff auf die für das Instrument für Stabilität vorgesehenen Mittel vermieden wird.
Europarl v8

In this regard, the EaP Civil Society Forum is a unique, multilateral platform for experience-sharing, mutual learning, support and partnership building.
In dieser Hinsicht ist das Zivilgesellschaftsforum der Östlichen Partnerschaft eine einzigartige, multilaterale Plattform für Erfahrungsaustausch, gegenseitiges Lernen, Unterstützung und den Aufbau von Partnerschaften.
ELRC_3382 v1

This process is aimed at strengthening and renewing the transatlantic partnership , including building an ESDI within the Alliance .
Ziel dieses Prozesses ist es , die transatlantische Partnerschaft zu stärken und zu erneuern , wozu auch die Entwicklung einer ESVI innerhalb der Allianz gehört .
ECB v1

In that regard, the Conference of the Parties provided guidance to capacity-building activities, partnership-building, mainstreaming, mobilization and channelling of resources for the implementation of national action programmes in Africa.
In diesem Zusammenhang stellte die Konferenz der Vertragsparteien Leitlinien auf für den Kapazitätsaufbau, die Bildung von Partnerschaften, die systematische Berücksichtigung der Themen des Übereinkommens sowie die Mobilisierung und Zuweisung von Mitteln für die Durchführung nationaler Aktionsprogramme in Afrika.
MultiUN v1

It also welcomed the country pilot partnerships of GEF and the TerrAfrica initiative of the World Bank as potential tools for strengthening partnership-building for the implementation of the Convention, and recommended coordination between those processes and consideration of their expansion if found to be successful.
Sie begrüßte darüber hinaus die Pilotpartnerschaften der GEF mit einzelnen Ländern und die TerrAfrica-Initiative der Weltbank als mögliche Instrumente zur Förderung des Aufbaus von Partnerschaften für die Durchführung des Übereinkommens und empfahl, diese Prozesse zu koordinieren und ihre Ausweitung zu erwägen, falls sie sich als erfolgreich erweisen.
MultiUN v1

The 2011 Annual Action Programme15 included eight thematically grouped actions, under what is known as the IfS Peace-building Partnership (PbP), which engages partners from civil society organisations, regional and international organisations and EU Member States in building capacities for pre- and post-crisis responses (see Figure 5).
Das Jahresaktionsaktionsprogramm 2011 sah acht zu thematischen Gruppen zusammengefassten Maßnahmen im Rahmen der sogenannten Partnerschaft zur Friedenskonsolidierung (Peace-building Partnership – PbP)15 vor, die Partnern aus zivilgesellschaftlichen, regionalen und internationalen Organisationen und den EU-Mitgliedstaaten die Möglichkeit zur Zusammenarbeit beim Aufbau von Kapazitäten vor und nach Krisen bietet (siehe Grafik 5).
TildeMODEL v2018

Since its inception in 1995, the Barcelona Process has helped to foster cooperation on political and security issues, with several important partnership-building measures already in place.
Der Barcelona-Prozesses hat seit seiner Einleitung 1995 zur Stärkung der Zusammenarbeit in politischen und sicherheitspolitischen Fragen beigetragen, wobei auf einige wichtige, bereits vorhandene partnerschaftsbildende Maßnahmen zurückgegriffen werden konnte.
TildeMODEL v2018

Key partnership building between consumers, food producers and other relevant civil society organisations is therefore crucial in this context.
Daher ist in diesem Zusammenhang der Aufbau von Schlüsselpartnerschaften zwischen den Verbrauchern, Lebensmittelerzeugern und anderen relevanten Organisationen der Zivilgesellschaft von wesentlicher Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Partnership building measures should be implemented in a flexible way so that these questions could be addressed by a smaller number of partners wishing to advance more quickly, without prejudice to the principle that all Barcelona partners have the right to participate if they so wish.
Die Maßnahmen zum Ausbau der Partnerschaft sollten auf flexible Weise umgesetzt werden, so dass die obengenannten Fragen von einer kleineren Gruppe von Partnern behandelt werden können, die raschere Fortschritte machen möchten, wobei der Grundsatz, dass sämtliche Barcelona-Partner auf Wunsch zur Teilnahme berechtigt sind, unberührt bleibt.
TildeMODEL v2018

It allows the Commission to finance a number of activities to combat discrimination on the ground of disability, such as network and partnership building, presidential conferences, national information days organised by Member States to raise awareness of developments in the disability field, campaigns, studies, etc., while seeking the maximum involvement of disabled persons themselves and of their representative organisations.
Es ermöglicht der Kommission, eine Reihe von Aktivitäten zur Bekämpfung von Diskriminierungen aufgrund einer Behinderung zu finanzieren, etwa den Aufbau von Netzen und Partnerschaften, vom Ratsvorsitz veranstaltete Konferenzen, von den Mitgliedstaaten organisierte nationale Informationstage zur Unterrichtung der Bevölkerung über die Entwicklungen im Behindertenbereich, Kampagnen, Studien usw., wobei eine möglichst intensive Mitwirkung der behinderten Menschen selbst und der im Behindertenbereich tätigen Organisationen anzustreben ist.
TildeMODEL v2018

Regarding the Stability Instrument’s ‘crisis preparedness’ component, 2008 saw further progress in consolidating the Peace-building Partnership (PbP), which aims at mobilising and consolidating civilian expertise for peace-building activities.
Hinsichtlich der IfS-Komponente „Krisenvorsorge“ brachte das Jahr 2008 weitere Fortschritte beim Ausbau der Partnerschaft für Friedenskonsolidierung (Peace-building Partnership - PfP), die auf die Bereitstellung von zivilem Fachwissen für Friedenskonsolidierungsaktivitäten zielt.
TildeMODEL v2018

The work under the Peace-building Partnership is the subject of a fruitful on-going dialogue with the relevant sub-group of the European Parliament’s Committee on Foreign Affairs.
Die Arbeiten im Rahmen der Partnerschaft zur Friedenskonsolidierung sind Gegenstand eines fruchtbaren Dialogs mit dem zuständigen Unterausschuss des Ausschusses des Europäischen Parlaments für auswärtige Angelegenheiten.
TildeMODEL v2018

As a complementary partnership building measure, the Commission is offering to establish a partnership between the Commission and Mediterranean partner country administrations in the exchange of professional experience.
Die Kommission bietet daher als weitere partnerschaftsbildende Maßnahme den Austausch von Fachkenntnissen im Rahmen einer Partnerschaft zwischen der Kommission und den Behörden der Mittelmeer-Partnerländer an.
TildeMODEL v2018

A 2009 scoping study of the crisis preparedness component (Article 4, the Peace-building Partnership) recommended increased focus on capacity building of local partners, policy dialogue with non-state actors while maximising thematic synergies with EU policy priorities and supported actions.
Eine 2009 durchgeführte Studie zur Bestandsaufnahme hinsichtlich der Komponente Krisenvorsorge (Artikel 4, Partnerschaft zur Friedenskonsolidierung) empfahl eine stärkere Fokussierung auf den Kapazitätsaufbau bei den lokalen Partnern und einen Politikdialog mit nichtstaatlichen Akteuren bei gleichzeitiger Maximierung der thematischen Synergien mit den politischen Prioritäten der EU und den von ihr unterstützten Maßnahmen.
TildeMODEL v2018