Übersetzung für "In building" in Deutsch
Has
this
building
been
checked
using
the
same
criteria
as
have
now
been
applied
in
the
Strasbourg
building?
Wurde
dieses
Gebäude
hier
nach
denselben
Kriterien
geprüft
wie
jetzt
das
Straßburger
Gebäude?
Europarl v8
We
should
therefore
insist
on
insulation,
as
well
as
other
measures,
in
the
building
industry.
Daher
sollten
wir
auf
Gebäudedämmung
und
anderen
Maßnahmen
in
der
Baubranche
beharren.
Europarl v8
It
is
another
step
in
the
building
of
the
EU
state.
Dies
ist
ein
weiterer
Schritt
in
der
Schaffung
des
EU-Staates.
Europarl v8
The
risks
in
building
the
new
networks
have
been
distributed
satisfactorily
and
fairly.
Die
Risiken
beim
Aufbau
der
neuen
Netze
sind
gut
und
fair
verteilt
worden.
Europarl v8
They
need
our
help
in
building
a
strong
and
unfettered
civic
society.
Sie
benötigen
unsere
Hilfe
beim
Aufbau
einer
starken
und
freien
bürgerlichen
Gesellschaft.
Europarl v8
The
Support
Office
will
therefore
be
a
cornerstone
in
the
building
of
a
common
asylum
system.
Das
Unterstützungsbüro
wird
daher
ein
Eckpfeiler
beim
Aufbau
eines
gemeinsamen
Asylsystems
sein.
Europarl v8
We
are
building,
in
these
circumstances,
democracy
at
gunpoint.
Wir
bauen
eine
Demokratie
auf,
noch
während
wir
in
einen
Gewehrlauf
schauen.
Europarl v8
I
cannot
carry
on
with
the
smoking
in
this
building.
Ich
kann
nicht
weitermachen,
wenn
in
diesem
Gebäude
geraucht
wird.
Europarl v8
We
Europeans
must
therefore
support
these
countries
in
building
up
their
economies.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
Europäer
jene
Länder
beim
Aufbau
ihrer
Wirtschaft
unterstützen.
Europarl v8
It
is
not
possible
because
in
that
way
we
shall
not
manage
to
make
any
progress
in
the
building
of
Europe.
Dies
geht
nicht,
weil
wir
so
mit
dem
Aufbau
Europas
nicht
vorankommen.
Europarl v8
We
have
the
impression
that
we
are
being
left
very
much
to
our
own
devices
in
this
building.
Wir
fühlen
uns
dann
in
diesem
Gebäude
sehr
verlassen.
Europarl v8
This
difference
is
a
serious
obstacle
in
building
a
common
identity.
Dieser
Unterschied
ist
ein
ernstes
Hindernis
bei
der
Schaffung
einer
gemeinsamen
Identität.
Europarl v8
I
wish
them
well
in
their
new
building.
Ich
wünsche
den
Mitarbeitern
in
ihrem
neuen
Gebäude
alles
Gute.
Europarl v8
Concrete
reinforcing
bars
are
a
low
value
added
product
used
in
the
building
sector.
Betonstahl
ist
ein
Erzeugnis
mit
niedriger
Wertschöpfung,
das
im
Bauwesen
verwendet
wird.
DGT v2019
The
biggest
single
problem
is
the
cost
of
the
Louise
Weiss
building
in
Strasbourg.
Das
größte
Einzelproblem
stellen
die
Kosten
für
das
Louise-Weiss-Gebäude
in
Straßburg
dar.
Europarl v8
We
will
try
to
improve
conditions
in
the
building.
Wir
werden
versuchen,
die
Bedingungen
im
Gebäude
zu
verbessern.
Europarl v8
Obviously
it
is
totally
unacceptable
that
these
people
should
be
in
the
building.
Selbstverständlich
ist
es
unannehmbar,
dass
sich
diese
Personen
in
unseren
Räumen
aufhalten.
Europarl v8
We
should
encourage
all
European
regions
to
involve
themselves
in
the
cohesion-building
process.
Wir
wollen,
dass
alle
europäischen
Regionen
untereinander
in
einen
Kohäsionsprozess
treten.
Europarl v8
This
is
particularly
the
case
in
the
building
trade.
Das
ist
vor
allem
im
Baugewerbe
der
Fall.
Europarl v8
You
have
just
spent
EUR
1.2
million
on
a
building
in
the
UK.
Sie
haben
gerade
1,2
Millionen
Euro
für
ein
Bauwerk
im
Vereinigten
Königreich
ausgegeben.
Europarl v8