Übersetzung für "Are building" in Deutsch
We
are
building
a
Europe
in
which
there
is
no
room
for
nationalism.
Wir
bauen
ein
Europa,
in
dem
kein
Platz
für
Nationalismus
ist.
Europarl v8
Some
are
building
new
nuclear
power
plants
and
some
are
decommissioning
them.
Manche
bauen
neue
Kernkraftwerke,
und
manche
legen
sie
still.
Europarl v8
We
are
building
a
new
Parliament
in
Brussels
and
in
Strasbourg.
Wir
bauen
ein
neues
Parlament
in
Brüssel
und
in
Straßburg.
Europarl v8
Our
people
want
to
know
what
kind
of
European
Union
we
are
building.
Unsere
Menschen
wollen
wissen,
was
für
eine
Europäische
Union
wir
da
errichten.
Europarl v8
We
are
building,
in
these
circumstances,
democracy
at
gunpoint.
Wir
bauen
eine
Demokratie
auf,
noch
während
wir
in
einen
Gewehrlauf
schauen.
Europarl v8
In
this
respect,
we
are
building
on
the
experience
gained
from
SEM
2000.
Dabei
bauen
wir
auf
den
Erfahrungen
von
SEM
2000
auf.
Europarl v8
Together
with
us
they
are
building
the
future.
Sie
gestalten
zusammen
mit
uns
die
Zukunft.
Europarl v8
Germany
and
Italy
are
both
building
pipelines
in
joint
ventures
with
Gazprom.
Deutschland
und
Italien
bauen
im
Rahmen
von
Joint
Ventures
mit
Gazprom
Pipelines.
Europarl v8
Mothers
are
building
the
future,
and
they
need
every
support
that
we
can
offer
them.
Mütter
bauen
Zukunft,
und
sie
brauchen
unser
aller
Unterstützung.
Europarl v8
At
the
same
time,
shipowners
are
building
their
ships
in
shipyards
in
Asia.
Gleichzeitig
lassen
Reedereibesitzer
ihre
Schiffe
in
asiatischen
Werften
bauen.
Europarl v8
We
are
building
today
a
whole
new
energy
infrastructure
in
Europe.
Wir
errichten
heute
in
Europa
eine
ganz
neue
Energieinfrastruktur.
Europarl v8
We
have
to
know
what
we
are
building
and
why.
Wir
müssen
wissen,
was
und
wofür
wir
bauen.
Europarl v8
We
are
building
a
major
political
edifice,
and
every
brick
in
the
wall
counts.
Wir
errichten
ein
bedeutendes
politisches
Gebäude,
dabei
zählt
jede
Etappe.
Europarl v8
That
is
what
you
are
building,
precisely
what
you
promised
you
would
not
build!
Das
bauen
Sie
auf,
obwohl
Sie
das
Gegenteil
versprochen
haben!
Europarl v8
As
has
been
said,
we
are
at
present
building
the
new
Europe.
Wie
gesagt,
zurzeit
bauen
wir
das
neue
Europa
auf.
Europarl v8
The
key
elements
of
this
proposal
are
the
building
blocks
of
any
modern
society.
Die
Hauptaspekte
dieses
Vorschlags
sind
die
Bausteine
jeder
modernen
Gesellschaft.
Europarl v8
We
are
also
building
a
truly
internal
market.
Ferner
sind
wir
dabei,
einen
echten
Binnenmarkt
zu
schaffen.
Europarl v8
They
are
the
building
blocks
of
what
is
called
the
'knowledge
triangle'.
Sie
sind
die
Bausteine
dessen,
was
wir
als
"Wissensdreieck"
bezeichnen.
Europarl v8
They
walked
away
and
are
building
their
own
system.
Dann
gingen
sie
davon
und
bauen
nun
ihr
eigenes
System.
Europarl v8
The
Europe
that
the
Heads
of
State
are
building
fluctuates
between
powerlessness
and
contempt.
Das
Europa,
das
die
Staatschefs
errichten,
schwankt
zwischen
Ohnmacht
und
Geringschätzung.
Europarl v8
What
we
are
building
here
is
a
Union
of
state
security,
control
and
monitoring.
Wir
gestalten
hier
eine
Union
der
Staatssicherheit,
der
Kontrolle
und
der
Überwachung.
Europarl v8
The
key
issues
are
related
to
building
peace,
preventing
conflict
and
resolving
conflict.
Die
vordringlichsten
Aufgaben
sind
Friedensaufbau,
Konfliktprävention
und
Konfliktbeilegung.
Europarl v8
Those
are
three
more
building
blocks
towards
a
security
strategy
for
the
European
Union.
Das
sind
drei
weitere
Bausteine
für
eine
Sicherheitsstrategie
der
Europäischen
Union.
Europarl v8