Übersetzung für "Build a partnership" in Deutsch

We need to build a serious partnership with China on economic and trade matters.
Wir müssen in wirtschaftlichen und handelspolitischen Angelegenheiten eine seriöse Partnerschaft mit China aufbauen.
Europarl v8

The aim is to build a genuine partnership between the Community and the Mediterranean countries".
Ziel ist eine echte Partnerschaft zwischen der Gemeinschaft und den Mittelmeerstaaten".
TildeMODEL v2018

Europe wants to build a new strategic partnership with this new India.
Mit diesem neuen Indien möchte Europa eine neue strategische Partnerschaft aufbauen.
TildeMODEL v2018

We could build something together, a partnership.
Wir bauen als Partner zusammen was auf, gestalten unsere Zukunft.
OpenSubtitles v2018

But built-in flexibility would help build a partnership with willing neighbors.
Doch seine Flexibilität würde dazu beitragen, eine Partnerschaft zu willigen Nachbarn aufzubauen.
News-Commentary v14

Build up a trustful partnership for the future together with us.
Bauen Sie mit uns eine vertrauensvolle Partnerschaft für die Zukunft auf.
CCAligned v1

We want to build up a cooperative partnership with important suppliers.
Wir wollen mit wichtigen Lieferanten eine partnerschaftliche Zusammenarbeit aufbauen.
CCAligned v1

Together we can build a lifelong partnership, which can only be to their advantage," explains Adolf.
Dadurch entsteht eine lebenslange Partnerschaft zu ihrem Vorteil", erläutert Adolf.
ParaCrawl v7.1

Our objective is to build a true partnership around your specific needs.
Unser Ziel ist eine gelebte Partnerschaft, die auf Ihre besondere Situation eingeht.
ParaCrawl v7.1

The aim is to build a lasting, constructive partnership with the customer.
Das Ziel ist eine langfristige, konstruktive Partnerschaft mit dem Kunden.
ParaCrawl v7.1

This is why we need to build a solid partnership with Russia based on mutual trust.
Daher müssen wir eine solide, auf gegenseitigem Vertrauen basierende Partnerschaft mit Russland aufbauen.
Europarl v8

The Council reaffirmed the EU's wish to build a closer partnership with Indonesia.
Der Rat bekräftigte, dass die Union eine engere Partnerschaft mit Indonesien aufbauen möchte.
DGT v2019

Currently, groundwork is being laid to build a partnership with the Hungarian town of Lepsény.
Derzeit laufen die Vorbereitungen, um eine Partnerschaft mit der ungarischen Stadt Lepseny aufzubauen.
Wikipedia v1.0

Another potential development relates to the setting up of joint processes to build a mutual partnership on sustainable development.
Eine weitere Entwicklung könnten gemeinsame Prozesse zum Aufbau einer Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung sein.
TildeMODEL v2018

Efforts to build a European level partnership between research and society have been strengthened.
Die Bemühungen um eine Partnerschaft zwischen Forschung und Gesellschaft auf europäischer Ebene wurden verstärkt.
TildeMODEL v2018

We are eager to build a stronger partnership with the Republic of Yemen.
Wir sind sehr daran interessiert, eine enge Partnerschaft mit der Republik Jemen aufzubauen.
TildeMODEL v2018

This seeks to build a close partnership between conservation agencies, the tourist industry and the local community.
Diese Charta versucht eine enge Partnerschaft zwischen Umweltschutzbehörden, der Tourismusindustrie und betroffenen Gemeinden herzustellen.
EUbookshop v2

Our goal is to build up a partnership-based and trusting business relationship with customers and suppliers.
Unser Ziel ist es, mit Kunden und Lieferanten eine partnerschaftliche und vertrauensvolle Geschäftsbeziehung aufzubauen.
CCAligned v1

Our aim is to build a working partnership with you
Unser Ziel ist es, von Anfang an eine partnerschaftliche Zusammenarbeit mit Ihnen aufzubauen.
CCAligned v1

We have to build a partnership based on efficiency, rapidity, feedback and closeness.
Wir müssen eine Partnerschaft aufbauen basierend auf Effizienz, Schnelligkeit, Feedback und Annäherung.
ParaCrawl v7.1

In addition to sophisticated workmanship, regional proximity and the ability to build a long-term partnership played decisive roles.
Neben qualitativ anspruchsvoller Verarbeitung spielte die regionale Nähe sowie eine langfristig aufzubauende Partnerschaft eine entscheidende Rolle.
ParaCrawl v7.1

Why didn’t we manage to build up a lasting partnership with Russia after the end of the Cold War?
Warum gelang es nach der Wende nicht, eine dauerhafte Partnerschaft mit Russland aufzubauen?
ParaCrawl v7.1

I believe that the other European institutions should proceed in the same manner if we wish to build a real strategic partnership between Africa and the European Union.
Ich bin der Meinung, dass die anderen europäischen Institutionen ebenso vorgehen sollten, wenn wir den Wunsch nach einer echten strategischen Partnerschaft zwischen Afrika und der Europäischen Union haben.
Europarl v8