Übersetzung für "Partial repayment" in Deutsch
This
provision
will
be
referred
to
below
as
‘the
partial
repayment
provision’.
Diese
Bestimmung
wird
nachstehend
„Teilrückzahlungsregelung“
genannt.
DGT v2019
As
stated
above,
the
‘partial
repayment
provision’
leaves
the
door
open
for
such
‘extra’
aid.
Wie
bereits
erwähnt
ermöglicht
die
Teilrückzahlungsregelung
eine
solche
„zusätzliche“
Beihilfe.
DGT v2019
There
is
no
claim
whatsoever
to
the
repayment
or
a
partial
repayment
of
the
entrance
fee.
Dadurch
besteht
kein
Anspruch
auf
Rückzahlung
des
Eintrittspreises,
auch
nicht
teilweise.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
shall
determine
the
manner
and
the
time
limits
for
such
full
or
partial
repayment.
Die
Kommission
legt
die
Bedingungen
und
Fristen
für
die
vollständige
oder
teilweise
Rückzahlung
fest.
TildeMODEL v2018
However,
where
Community
legislation
so
provides,
evidence
may
still
be
produced
after
that
date
against
partial
repayment
of
the
security.
Sofern
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
vorgesehen,
kann
dieser
Nachweis
jedoch
unter
Teilfreigabe
der
Sicherheit
auch
nach
dem
Fristablauf
erbracht
werden.
JRC-Acquis v3.0
OIOS
identified
several
accounting
errors
and
other
adjustments
totalling
approximately
$1.6
million
currently
being
reviewed
by
Habitat
which
may
result
in
cancellation
of
the
over-expenditures
and
partial
repayment
of
these
amounts
to
the
aid
organization.
Das
Amt
benannte
mehrere
Buchungsfehler
und
andere
Bereinigungen,
die
sich
auf
insgesamt
etwa
1,6
Millionen
Dollar
beliefen
und
die
derzeit
durch
das
Zentrum
überprüft
werden,
was
möglicherweise
zur
Streichung
der
Mehrausgaben
und
zur
teilweisen
Rückzahlung
dieser
Beträge
an
die
Hilfsorganisation
führen
wird.
MultiUN v1
In
the
event
of
termination
of
the
agreement
in
the
cases
specified
in
Article
3.3
of
this
annex,
the
Commission
may
request
full
or
partial
repayment
of
sums
paid
to
the
beneficiary.
Bei
Kündigung
der
Vereinbarung
in
den
in
Artikel
3
Absatz
3
dieses
Anhangs
beschriebenen
Fällen
kann
die
Kommission
die
volle
oder
teilweise
Rückzahlung
der
dem
Begünstigten
ausgezahlten
Beträge
fordern.
TildeMODEL v2018
To
remove
the
pension
debt
along
with
a
partial
repayment
of
other
debt
was
an
essential
part
of
gaining
approval
for
the
financial
restructuring.
Die
Wegnahme
der
Altersversorgungsverbindlichkeiten
in
Verbindung
mit
einer
teilweisen
Rückzahlung
anderer
Schulden
war
ein
entscheidender
Teil
der
Erlangung
der
Zustimmung
für
die
finanzielle
Umstrukturierung.
DGT v2019
13
When
funding
has
already
been
obtained
by
a
participating
DGS
and
at
least
one
of
the
disqualifying
conditions
referred
to
in
paragraph
1
is
met
in
relation
to
a
payout
event
or
a
use
in
resolution,
the
Commission
may
order
full
or
partial
repayment
of
the
funding
to
the
DIF.
Hat
ein
teilnehmendes
DGS
bereits
eine
Finanzierung
erhalten
und
ist
bei
einem
Entschädigungsfall
oder
einer
Inanspruchnahme
bei
einer
Abwicklung
mindestens
eines
der
in
Absatz
1
genannten
Ausschlusskriterien
erfüllt,
kann
die
Kommission
die
vollständige
oder
teilweise
Rückzahlung
an
den
DIF
anordnen.
TildeMODEL v2018
Indeed,
the
plan
indicated
that
ZUS
could
count
on
only
partial
repayment.
Tatsächlich
ging
aus
dem
Plan
hervor,
dass
die
ZUS
lediglich
mit
einer
teilweisen
Tilgung
der
Verbindlichkeiten
rechnen
konnte.
DGT v2019
The
Commission
doubted
whether
the
partial
repayment
and
partial
write-off
of
public
liabilities
reported
by
the
Polish
authorities
as
free
of
state
aid,
was
in
line
with
the
private
creditor
rule.
Die
Kommission
bezweifelte,
dass
die
teilweise
Tilgung
in
Verbindung
mit
dem
Teilerlass
der
öffentlichen
Verbindlichkeiten,
die
von
den
polnischen
Behörden
als
beihilfefrei
gemeldet
wurden,
tatsächlich
dem
Grundsatz
des
Privatgläubigers
entsprechen.
DGT v2019
The
Polish
authorities
informed
the
Commission
that
on
the
basis
of
the
findings
of
the
Ernst&Young
study,
the
public
creditors
agreed
to
the
partial
repayment
of
their
claims
in
2010.
Die
polnischen
Behörden
haben
der
Kommission
mitgeteilt,
dass
die
öffentlich-rechtlichen
Gläubiger
im
Jahr
2010
aufgrund
der
Untersuchungsergebnisse
von
Ernst&Young
einer
teilweisen
Tilgung
ihrer
Forderungen
zugestimmt
haben.
DGT v2019
However,
where
Union
legislation
so
provides,
evidence
may
still
be
produced
after
that
date
against
partial
repayment
of
the
security.
Sofern
in
den
Unionsvorschriften
vorgesehen,
kann
dieser
Nachweis
jedoch
unter
Teilfreigabe
der
Sicherheit
auch
nach
dem
Fristablauf
erbracht
werden.
DGT v2019
Member
States
may
demand
full
or
partial
repayment
of
an
advance
paid
out
if
the
final
decision
on
the
application
for
compensation
results
in
a
rejection
of
the
application
or
in
the
award
of
an
amount
of
compensation
below
the
level
of
the
advance
payment.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
vollständige
oder
teilweise
Rückzahlung
einer
ausgezahlten
Vorschusszahlung
fordern,
wenn
die
endgültige
Entscheidung
über
den
Entschädigungsantrag
eine
Ablehnung
des
Antrags
oder
die
Gewährung
eines
unter
dem
Betrag
der
ausgezahlten
Vorschusszahlung
liegenden
Entschädigungsbetrags
ergibt.
TildeMODEL v2018
In
that
event
the
Commission
may
demand
full
or
partial
repayment
of
amounts
already
paid
under
the
agreement.
In
diesem
Fall
kann
die
Kommission
die
volle
oder
teilweise
Rückzahlung
der
vereinbarungsgemäß
bereits
ausgezahlten
Beträge
fordern.
TildeMODEL v2018