Übersetzung für "Painfully aware" in Deutsch
We
Galicians
are
vividly
and
painfully
aware
of
this
fact.
Wir
Galicier
sind
uns
dieser
Tatsache
lebhaft
und
schmerzlich
bewusst.
Europarl v8
Dembélé
and
Niyondiko
are
also
painfully
aware
of
the
economic
obstacles
to
fighting
malaria.
Dembélé
und
Niyondiko
sind
sich
auch
schmerzlich
der
wirtschaftlichen
Hindernisse
der
Malariabekämpfung
bewusst.
GlobalVoices v2018q4
I
am
painfully
aware
of
the
rebellion,
lieutenant.
Ich
bin
mir
der
Rebellion
nur
allzu
bewusst,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
I'm
painfully
aware
of
how
ridiculous
my
story
sounds.
Mir
ist
schmerzlich
bewusst,
wie
lächerlich
sich
meine
Geschichte
anhören
muss.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
Laura,
I'm
painfully
aware
of
my
responsibility.
Ich
bin
mir
meiner
Verantwortung
sehr
bewusst.
OpenSubtitles v2018
It
was
only
with
the
outbreak
of
the
Second
Boer
War
that
Great
Britain
became
painfully
aware
of
this
shortfall.
Erst
mit
dem
Ausbruch
des
Zweiten
Burenkriegs
wurde
Großbritannien
seiner
Versäumnisse
schmerzhaft
gewahr.
ParaCrawl v7.1
We
are
painfully
aware
that
Germany
started
the
Second
World
War.
Es
ist
uns
dabei
schmerzlich
bewußt,
daß
Deutschland
diesen
Krieg
entfesselt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Major
sighed,
painfully
aware
of
the
eyes
of
the
commanders'
in
her
back.
Der
Major
seufzte,
schmerzlich
spürte
sie
die
Blicke
der
Kommandanten
im
Rücken.
ParaCrawl v7.1
Human
rights
laws
and
norms
do
not
apply
under
occupation,
as
these
children
are
painfully
aware.
Menschenrechtsgesetze
und
-Normen
gelten
unter
Besatzung
nicht,
wie
diese
Kinder
schmerzhaft
erlebten.
ParaCrawl v7.1
As
a
film
director,
I
am
often
painfully
aware
of
my
position
of
power.
Als
Filmregisseur
wird
mir
meine
Machtposition
immer
wieder
schmerzlich
bewusst.
ParaCrawl v7.1
This
is
something
the
countries
that
have
been
left
out
of
the
euro
area
have
been
made
painfully
aware
of.
Diese
Tatsache
mussten
die
Länder,
die
aus
der
Eurozone
draußen
gelassen
wurden,
schmerzlich
feststellen.
Europarl v8
The
earthquake
made
people
painfully
aware
of
the
great
shortcomings
of
the
ostensibly
powerful
state
machinery
in
Turkey.
Im
Lande
hat
das
Erdbeben
die
enormen
Defizite
des
scheinbar
mächtigen
Staatsapparates
schmerzlich
offenbart.
Europarl v8