Übersetzung für "Owing to the fact" in Deutsch
This
is
owing
to
the
fact
that
all
natural
stones
are
practically
eternal.
Das
ist
auf
der
Tatsache
zurückzuführen,
dass
alle
Natursteine
praktisch
ewig
sind.
ParaCrawl v7.1
This
is
achieved
particularly
owing
to
the
fact
that
at
all
stations
the
individual
working
processes
take
place
in
parallel.
Dies
wird
insbesondere
dadurch
erreicht,
daß
an
allen
Stationen
die
einzelnen
Arbeitsprozesse
parallel
ablaufen.
EuroPat v2
Owing
to
the
fact
that
the
modules
are
closed,
it
is
not
possible
to
replace
different
connection
elements
as
desired.
Infolge
der
geschlossenen
Baugruppen
ist
ein
beliebiger
Austausch
von
unterschiedlichen
Anschlußelementen
ist
nicht
möglich.
EuroPat v2
Owing
to
the
fact
that
bevel
gear
transmissions
and
air
cooling
of
the
motor
are
dispensed
with,
noise
emissions
are
also
markedly
reduced.
Durch
den
Verzicht
auf
Kegelradgetriebe
und
eine
Luftkühlung
des
Motors
werden
außerdem
Geräuschemissionen
deutlich
reduziert.
EuroPat v2
Owing
to
the
fact
that
the
magnetic
core
is
inserted
into
the
cutout
in
a
stress-free
fashion,
the
magnetostriction
can
be
avoided.
Durch
das
spannungsfreie
Einlegen
des
magnetischen
Kerns
in
die
Ausnehmung
kann
die
Magnetostriktion
vermieden
werden.
EuroPat v2
Owing
to
the
fact
that
the
sleeves
800
are
removable,
this
is
effected
in
a
simple
manner.
Dadurch,
dass
die
Hülsen
800
herausnehmbar
sind,
ist
dieses
in
einfacher
Weise
zu
bewerkstelligen.
EuroPat v2
Owing
to
the
fact
that
the
pouch
regions
are
narrower,
the
film
blister
may
be
guided
laterally.
Dadurch,
dass
die
Taschenbereiche
schmaler
sind,
kann
der
Folienblister
seitlich
geführt
werden.
EuroPat v2
Owing
to
the
fact
that
these
esters
and
largely
insoluble
in
water,
the
ATRP
has
to
be
carried
out
either
in
bulk
or
in
organic
solvents.
Aufgrund
der
weitgehenden
Wasserunlöslichkeit
dieser
Ester
muss
die
ATRP
entweder
in
bulk
oder
organischen
Lösemitteln
erfolgen.
EuroPat v2
Owing
to
the
fact
that
the
pump
runs
continuously
during
the
operation
of
the
motor
vehicle,
the
efficiency
of
actuator
arrangements
of
this
kind
is
relatively
low.
Durch
die
im
Betrieb
des
Kraftfahrzeuges
ständig
laufende
Pumpe
ist
der
Wirkungsgrad
derartiger
Aktuatoranordnungen
relativ
niedrig.
EuroPat v2
Owing
to
this
fact,
the
(electrolytic)
capacitor
has
extremely
high
values
for
the
capacitance
per
unit
area.
Aufgrund
dieser
Tatsache
weist
der
(Elektrolyt-)Kondensator
außerordentlich
hohe
Werte
für
die
Flächenkapazität
auf.
EuroPat v2
Integrated
graphics
provide
cost
savings
owing
to
the
fact
that
expensive
intelligent
panels
are
made
redundant.
Die
integrierte
Grafik
bringt
Kosteneinsparungen,
weil
dadurch
auf
teure
intelligente
Panels
verzichtet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Its
name
comes
owing
to
the
fact
that
it
was
located
in
the
souk
of
the
merchants
of
manuscripts.
Sein
Name
kommt,
aufgrund
der
Tatsache,
dass
sie
sich
im
Souk
der
Manuskripthändler
ansiedelte.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
fact
that
intrinsic
skin
aging
is
mainly
caused
by
free
radicals,
anti-oxidants
are
considered
to
be
effective
antidotes.
Da
die
intrinsische
Hautalterung
wesentlich
durch
freie
Radikale
verursacht
wird,
gelten
Antioxidanzien
als
wirksame
Gegenmittel.
ParaCrawl v7.1
Here,
too,
Austria
performs
worse
than
France
and
Sweden
owing
to
the
fact
that
the
country's
schools
operate
on
a
half-day
basis.
Auch
hier
verliert
Österreich
den
Ländervergleich
mit
Frankreich
und
Schweden
aufgrund
des
hier
vorherrschenden
Halbtagssystems.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
fact
that
Antigua
is
an
island,
there
are
plenty
of
watersport
activities
to
take
part
in.
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
Antigua
eine
Insel
ist
gibt
es
zahlreiche
Wassersport-Aktivitäten
zur
Teilnahme
an.
ParaCrawl v7.1
I
refrained
from
voting,
owing
to
the
fact
that
I
am
unfamiliar
with
the
details
of
the
amendments
to
the
said
motion
for
a
resolution.
Ich
habe
nicht
abgestimmt,
weil
ich
mit
den
Einzelheiten
der
Änderungen
dieses
Entschließungsantrags
nicht
vertraut
bin.
Europarl v8
When
new
psychoactive
substances
are
not
brought
within
the
scope
of
criminal
law
in
all
Member
States,
problems
may
arise
in
cooperation
between
the
judicial
authorities
and
law
enforcement
agencies
of
Member
States
owing
to
the
fact
that
the
offence
or
offences
in
question
are
not
punishable
under
the
laws
of
both
the
requesting
and
the
requested
State.
Werden
neue
psychoaktive
Substanzen
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
strafrechtlich
erfasst,
kann
dies
zu
Problemen
bei
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Justiz-
und
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
führen,
weil
die
betreffenden
Handlungen
nicht
zugleich
nach
dem
Recht
des
ersuchenden
und
nach
dem
des
ersuchten
Staates
strafbar
sind.
DGT v2019
Owing
to
the
fact
that
the
Council
has
resolved
that
the
level
of
support
is
to
remain
constant
for
a
period
of
five
years,
the
Commission
does
not
consider
that
it
is
necessary
to
submit
a
report
every
year
on
the
situation
concerning
the
production
and
marketing
of
hops.
Da
der
Rat
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
eine
Pauschalbeihilfe
festgelegt
hat,
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
daß
es
nicht
erforderlich
ist,
einen
jährlichen
Bericht
über
die
Erzeugung
und
Vermarktung
von
Hopfen
vorzulegen.
Europarl v8