Übersetzung für "Overall sustainability" in Deutsch
Overall,
the
sustainability
of
the
recovery
is
yet
to
be
tested.
Alles
in
allem
muss
sich
die
Nachhaltigkeit
des
Aufschwungs
aber
noch
erweisen.
TildeMODEL v2018
Extending
internalisation
to
other
modes
of
transport
improves
overall
sustainability.
Die
Ausweitung
der
Internalisierung
auf
alle
Verkehrsträger
erhöht
die
Nachhaltigkeit
insgesamt.
TildeMODEL v2018
That
speaks
much
for
large
corporate
level
customers
and
the
overall
sustainability
of
the
system.
Das
spricht
für
viele
große
Enterprise-Level
Kunden
und
die
allgemeine
Nachhaltigkeit
des
Systems.
ParaCrawl v7.1
Overall,
sustainability
and
the
protection
of
resources
are
only
slowly
gaining
in
importance.
Nachhaltigkeit
und
der
Schutz
von
Ressourcen
gewinnen
allgemein
nur
langsam
an
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Improving
the
overall
sustainability
of
buildings
in
which
they
are
incorporated
Verbessert
die
insgesamt
die
Nachhaltigkeit
der
Gebäude,
in
denen
sie
eingebaut
wird.
ParaCrawl v7.1
Overall
responsibility
for
sustainability
lies
with
the
Deutsche
Telekom
Board
of
Management.
Die
Gesamtverantwortung
für
das
Thema
Nachhaltigkeit
ist
beim
Vorstand
der
Deutschen
Telekom
verankert.
ParaCrawl v7.1
Thus,
specific
challenges
have
to
be
met
for
establishing
an
overall
sustainability
label.
Für
die
Etablierung
eines
allgemeinen
Nachhaltigkeitssiegels
sind
also
spezifische
Herausforderungen
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
The
evaluation
criteria
for
nomination
include
the
overall
concept,
sustainability,
aesthetics,
durability
and
functionality,
amongst
other
things.
Bewertungskriterien
zur
Nominierung
sind
beispielsweise:
Gesamtkonzept,
Nachhaltigkeit,
Ästhetik,
Langlebigkeit
und
Funktionalität.
WikiMatrix v1
The
analysis
focuses
on
the
overall
sustainability
of
the
companies
in
the
portfolio,
controversial
products
and
critical
behaviours.
Analysiert
werden
die
generelle
Nachhaltigkeit
der
im
Portfolio
enthaltenen
Unternehmen,
kritische
Produkte
sowie
kontroverse
Verhaltensweisen.
ParaCrawl v7.1
We
must
ensure
consistency
between
our
policies,
keeping
in
mind
the
overall
sustainability
of
our
proposals
from
a
global
perspective.
Vor
dem
Hintergrund
der
generellen
Tragfähigkeit
unserer
Vorschläge
aus
globaler
Perspektive
müssen
wir
die
Vereinbarkeit
unserer
Strategien
sicherstellen.
Europarl v8
The
rules
on
budgetary
discipline
and
on
complying
with
and
enforcing
it
should
be
strengthened,
in
particular
by
giving
a
more
prominent
role
to
the
level
and
evolution
of
debt
and
overall
sustainability.
Die
Regeln
der
Haushaltsdisziplin
und
deren
Einhaltung
und
Durchsetzung
sollten
insbesondere
durch
eine
stärkere
Berücksichtigung
der
Höhe
und
der
Entwicklung
des
Schuldenstands
sowie
der
globalen
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
verschärft
werden.
Europarl v8
The
rules
on
budgetary
discipline
should
be
strengthened,
above
all
by
giving
a
more
prominent
role
to
the
level
and
evolution
of
debt
and
overall
sustainability.
Die
Regeln
der
Haushaltsdisziplin
sollten
insbesondere
durch
eine
stärkere
Berücksichtigung
der
Höhe
und
der
Entwicklung
des
Schuldenstands
sowie
der
globalen
Tragfähigkeit
verschärft
werden.
Europarl v8
Meanwhile
the
Commission
supports
the
Roma
community
where
it
can,
notably
through
our
assistance
programmes
to
improve
the
overall
sustainability
of
their
living
conditions.
Unabhängig
davon
unterstützt
die
Kommission
die
Roma
nach
Kräften,
und
zwar
insbesondere
über
unsere
Hilfsprogramme
zur
Verbesserung
der
Nachhaltigkeit
ihrer
Lebensbedingungen.
Europarl v8
I
believe
that
getting
this
overall
strategy
on
sustainability
adopted
will
be
a
very
positive
contribution
to
European
development.
Ich
bin
der
Meinung,
es
wäre
ein
sehr
positiver
Beitrag
zur
europäischen
Entwicklung,
diese
Gesamtstrategie
der
nachhaltigen
Entwicklung
anzunehmen.
Europarl v8
Our
interventions
are
therefore
carefully
linked
to
the
overall
sustainability
of
the
return
programme.
Diese
Position
haben
wir
von
Anfang
an
vertreten.
Unsere
Maßnahmen
sind
daher
eng
mit
der
Nachhaltigkeit
des
Rückkehrprogramms
insgesamt
verknüpft.
Europarl v8
It
is
possible
to
design
a
policy
framework
that
embodies
a
more
decentralized
approach,
empowering
national
institutions
to
monitor
budgetary
behavior
and
overall
fiscal
sustainability.
Es
ist
möglich,
einen
politischen
Rahmen
zu
schaffen,
der
einen
dezentraleren
Ansatz
verkörpert
und
die
nationalen
Institutionen
dazu
ermächtigt,
das
Budgetverhalten
und
die
allgemeine
haushaltspolitische
Nachhaltigkeit
selbst
zu
überwachen.
News-Commentary v14
In
that
context,
the
credibility
of
the
sustainability
scheme
used
is
important
to
reassure
consumers
of
the
overall
sustainability
of
the
organic
aquaculture
product.
Dabei
ist
es
wichtig,
dass
die
herangezogene
Nachhaltigkeitsregelung
glaubwürdig
ist,
damit
die
Verbraucher
sicher
sein
können,
dass
das
ökologische/biologische
Aquakulturerzeugnis
insgesamt
nachhaltig
ist.
DGT v2019
The
AAL
Joint
R
&
D
and
Innovation
Programme
will
combine
Community,
national
and
private
resources
to
pursue
innovative
ICT
solutions
for
allowing
Europe's
citizens
to
age
independently
and
well,
while
contributing
to
the
overall
sustainability
of
their
care
and
providing
new
economic
opportunities
for
European
industry.
Das
gemeinsame
FuE-
und
Innovationsprogramm
„AAL“
kombiniert
Gemeinschaftsmittel,
nationale
und
private
Gelder
zur
Verfolgung
innovativer
IKT-Lösungsansätze,
die
es
den
europäischen
Bürgern
erlauben,
einen
unabhängigen
und
guten
Lebensabend
zu
verbringen,
und
die
gleichzeitig
zur
allgemeinen
Tragfähigkeit
der
Pflege
beitragen
und
neue
wirtschaftliche
Chancen
für
die
europäischen
Unternehmen
schaffen.
TildeMODEL v2018
Following
the
reasoning
developed
above,
and
being
aware
that
sectoral
and
territorial
indicators
are
only
one
element
in
the
assessment
of
overall
sustainability,
we
suggest
the
following
structure:
Der
obigen
Argumentation
folgend
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
sektorale
und
territoriale
Indikatoren
nur
Teilelemente
zur
Beurteilung
der
Nachhaltigkeit
im
umfassenden
Sinn
sein
können,
schlagen
wir
folgende
Struktur
vor:
TildeMODEL v2018
For
Member
States
faced
with
a
debt
level
exceeding
60
%
of
GDP
or
with
pronounced
risks
of
overall
debt
sustainability,
the
Council
and
the
Commission
shall
examine
whether
the
annual
improvement
of
the
cyclically-adjusted
budget
balance,
net
of
one-off
and
other
temporary
measures
is
higher
than
0.5
%
of
GDP.
Bei
Mitgliedstaaten
mit
einem
Schuldenstand
von
über
60
%
des
BIP
oder
mit
ausgeprägten
Risiken
hinsichtlich
der
Tragfähigkeit
ihrer
Gesamtschulden
prüfen
der
Rat
und
die
Kommission,
ob
die
jährliche
Verbesserung
des
konjunkturbereinigten
Haushaltssaldos
ohne
einmalige
und
sonstige
befristete
Maßnahmen
über
0,5
%
des
BIP
hinausgeht.
TildeMODEL v2018
In
fact,
an
inclusive
strategy
does
not
only
reduce
the
waste
of
human
resources,
it
also
helps
containing
some
of
the
economic
and
social
costs
related
to
social
exclusion
liberating
financial
resources
and
helping
the
overall
sustainability.
Denn
eine
Strategie,
die
alle
einbezieht,
schiebt
nicht
nur
der
Verschwendung
von
Humanressourcen
einen
Riegel
vor,
vielmehr
trägt
sie
auch
dazu
bei,
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kosten
der
sozialen
Ausgrenzung
einzudämmen,
Finanzmittel
freizusetzen
und
die
Zukunftsfähigkeit
insgesamt
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
The
overall
sustainability
of
public
finances
is
and
will
be
assessed
in
the
context
of
the
Stability
and
Growth
Pact,
based
on
the
information
provided
in
the
Stability
and
Convergence
Programmes.
Bewertet
wird
die
globale
Nachhaltigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
im
Kontext
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts,
gestützt
auf
die
im
Rahmen
der
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogramme
gelieferten
Informationen.
TildeMODEL v2018
The
Report
also
elaborates
on
the
concept,
put
forward
in
the
Public
Finances
Report
2001,
of
reworking
the
definition
of
the
medium-term
objective
for
fiscal
policy,
to
cater
for
other
(country-specific)
circumstances
and
consider
debt
levels
and
the
overall
sustainability
of
public
finances
while
ensuring
that
deficits
remain
below
3%
of
GDP
in
normal
circumstances.
Der
Bericht
erläutert
entsprechend
dem
Vorschlag
im
Bericht
zu
den
öffentliche
Finanzen
2001,
ebenso
das
Konzept
zur
Überarbeitung
der
Definition
der
mittelfristigen
Ziele
der
Finanzpolitik,
zur
Ausrichtung
auf
andere
länderspezifische
Umstände,
zur
Gesamtverschuldung
und
zur
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
insgesamt,
während
gleichzeitig
gewährleistet
wird,
dass
die
Defizite
unter
normalen
Umständen
unter
3
%
des
BIP
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
programme
will
contribute
to
the
"Innovation
Union"
flagship
by
supporting
pre-commercial
research
and
facilitating
technology
transfer
process
between
academia
and
industry
and
to
the
"Resource
efficient
Europe"
flagship
by
greatly
increasing
the
overall
sustainability
of
nuclear
energy.
Das
Programm
leistet
einen
Beitrag
zur
Leitinitiative
„Innovationsunion“,
da
es
die
vorkommerzielle
Forschung
unterstützt
und
den
Technologietransfer
zwischen
Hochschulen
und
Industrie
erleichtert,
und
zur
Leitinitiative
„Ressourcenschonendes
Europa“,
indem
die
Nachhaltigkeit
der
Kernenergie
insgesamt
bedeutend
erhöht
wird.
TildeMODEL v2018
The
rules
on
budgetary
discipline
should
be
strengthened
in
particular
by
giving
a
more
prominent
role
to
the
level
and
evolution
of
debt
and
overall
sustainability.
Die
Regeln
der
Haushaltsdisziplin
sollten
insbesondere
durch
stärkere
Berücksichtigung
der
Höhe
und
der
Entwicklung
des
Schuldenstands
sowie
der
globalen
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018