Translation of "Overall sustainability" in German

Overall, the sustainability of the recovery is yet to be tested.
Alles in allem muss sich die Nachhaltigkeit des Aufschwungs aber noch erweisen.
TildeMODEL v2018

Extending internalisation to other modes of transport improves overall sustainability.
Die Ausweitung der Internalisierung auf alle Verkehrsträger erhöht die Nachhaltigkeit insgesamt.
TildeMODEL v2018

That speaks much for large corporate level customers and the overall sustainability of the system.
Das spricht für viele große Enterprise-Level Kunden und die allgemeine Nachhaltigkeit des Systems.
ParaCrawl v7.1

Overall, sustainability and the protection of resources are only slowly gaining in importance.
Nachhaltigkeit und der Schutz von Ressourcen gewinnen allgemein nur langsam an Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Improving the overall sustainability of buildings in which they are incorporated
Verbessert die insgesamt die Nachhaltigkeit der Gebäude, in denen sie eingebaut wird.
ParaCrawl v7.1

Overall responsibility for sustainability lies with the Deutsche Telekom Board of Management.
Die Gesamtverantwortung für das Thema Nachhaltigkeit ist beim Vorstand der Deutschen Telekom verankert.
ParaCrawl v7.1

Thus, specific challenges have to be met for establishing an overall sustainability label.
Für die Etablierung eines allgemeinen Nachhaltigkeitssiegels sind also spezifische Herausforderungen zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

The evaluation criteria for nomination include the overall concept, sustainability, aesthetics, durability and functionality, amongst other things.
Bewertungskriterien zur Nominierung sind beispielsweise: Gesamtkonzept, Nachhaltigkeit, Ästhetik, Langlebigkeit und Funktionalität.
WikiMatrix v1

The analysis focuses on the overall sustainability of the companies in the portfolio, controversial products and critical behaviours.
Analysiert werden die generelle Nachhaltigkeit der im Portfolio enthaltenen Unternehmen, kritische Produkte sowie kontroverse Verhaltensweisen.
ParaCrawl v7.1

We must ensure consistency between our policies, keeping in mind the overall sustainability of our proposals from a global perspective.
Vor dem Hintergrund der generellen Tragfähigkeit unserer Vorschläge aus globaler Perspektive müssen wir die Vereinbarkeit unserer Strategien sicherstellen.
Europarl v8

The rules on budgetary discipline and on complying with and enforcing it should be strengthened, in particular by giving a more prominent role to the level and evolution of debt and overall sustainability.
Die Regeln der Haushaltsdisziplin und deren Einhaltung und Durchsetzung sollten insbesondere durch eine stärkere Berücksichtigung der Höhe und der Entwicklung des Schuldenstands sowie der globalen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen verschärft werden.
Europarl v8

The rules on budgetary discipline should be strengthened, above all by giving a more prominent role to the level and evolution of debt and overall sustainability.
Die Regeln der Haushaltsdisziplin sollten insbesondere durch eine stärkere Berücksichtigung der Höhe und der Entwicklung des Schuldenstands sowie der globalen Tragfähigkeit verschärft werden.
Europarl v8

Meanwhile the Commission supports the Roma community where it can, notably through our assistance programmes to improve the overall sustainability of their living conditions.
Unabhängig davon unterstützt die Kommission die Roma nach Kräften, und zwar insbesondere über unsere Hilfsprogramme zur Verbesserung der Nachhaltigkeit ihrer Lebensbedingungen.
Europarl v8

I believe that getting this overall strategy on sustainability adopted will be a very positive contribution to European development.
Ich bin der Meinung, es wäre ein sehr positiver Beitrag zur europäischen Entwicklung, diese Gesamtstrategie der nachhaltigen Entwicklung anzunehmen.
Europarl v8

Our interventions are therefore carefully linked to the overall sustainability of the return programme.
Diese Position haben wir von Anfang an vertreten. Unsere Maßnahmen sind daher eng mit der Nachhaltigkeit des Rückkehrprogramms insgesamt verknüpft.
Europarl v8

It is possible to design a policy framework that embodies a more decentralized approach, empowering national institutions to monitor budgetary behavior and overall fiscal sustainability.
Es ist möglich, einen politischen Rahmen zu schaffen, der einen dezentraleren Ansatz verkörpert und die nationalen Institutionen dazu ermächtigt, das Budgetverhalten und die allgemeine haushaltspolitische Nachhaltigkeit selbst zu überwachen.
News-Commentary v14

In that context, the credibility of the sustainability scheme used is important to reassure consumers of the overall sustainability of the organic aquaculture product.
Dabei ist es wichtig, dass die herangezogene Nachhaltigkeitsregelung glaubwürdig ist, damit die Verbraucher sicher sein können, dass das ökologische/biologische Aquakulturerzeugnis insgesamt nachhaltig ist.
DGT v2019

The AAL Joint R & D and Innovation Programme will combine Community, national and private resources to pursue innovative ICT solutions for allowing Europe's citizens to age independently and well, while contributing to the overall sustainability of their care and providing new economic opportunities for European industry.
Das gemeinsame FuE- und Innovationsprogramm „AAL“ kombiniert Gemeinschaftsmittel, nationale und private Gelder zur Verfolgung innovativer IKT-Lösungsansätze, die es den europäischen Bürgern erlauben, einen unabhängigen und guten Lebensabend zu verbringen, und die gleichzeitig zur allgemeinen Tragfähigkeit der Pflege beitragen und neue wirtschaftliche Chancen für die europäischen Unternehmen schaffen.
TildeMODEL v2018

Following the reasoning developed above, and being aware that sectoral and territorial indicators are only one element in the assessment of overall sustainability, we suggest the following structure:
Der obigen Argumentation folgend und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass sektorale und territoriale Indikatoren nur Teilelemente zur Beurteilung der Nachhaltigkeit im umfassenden Sinn sein können, schlagen wir folgende Struktur vor:
TildeMODEL v2018

For Member States faced with a debt level exceeding 60 % of GDP or with pronounced risks of overall debt sustainability, the Council and the Commission shall examine whether the annual improvement of the cyclically-adjusted budget balance, net of one-off and other temporary measures is higher than 0.5 % of GDP.
Bei Mitgliedstaaten mit einem Schuldenstand von über 60 % des BIP oder mit ausgeprägten Risiken hinsichtlich der Tragfähigkeit ihrer Gesamtschulden prüfen der Rat und die Kommission, ob die jährliche Verbesserung des konjunkturbereinigten Haushaltssaldos ohne einmalige und sonstige befristete Maßnahmen über 0,5 % des BIP hinausgeht.
TildeMODEL v2018

In fact, an inclusive strategy does not only reduce the waste of human resources, it also helps containing some of the economic and social costs related to social exclusion liberating financial resources and helping the overall sustainability.
Denn eine Strategie, die alle einbezieht, schiebt nicht nur der Verschwendung von Humanressourcen einen Riegel vor, vielmehr trägt sie auch dazu bei, die wirtschaftlichen und sozialen Kosten der sozialen Ausgrenzung einzudämmen, Finanzmittel freizusetzen und die Zukunftsfähigkeit insgesamt zu fördern.
TildeMODEL v2018

The overall sustainability of public finances is and will be assessed in the context of the Stability and Growth Pact, based on the information provided in the Stability and Convergence Programmes.
Bewertet wird die globale Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen im Kontext des Stabilitäts- und Wachstumspakts, gestützt auf die im Rahmen der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme gelieferten Informationen.
TildeMODEL v2018

The Report also elaborates on the concept, put forward in the Public Finances Report 2001, of reworking the definition of the medium-term objective for fiscal policy, to cater for other (country-specific) circumstances and consider debt levels and the overall sustainability of public finances while ensuring that deficits remain below 3% of GDP in normal circumstances.
Der Bericht erläutert entsprechend dem Vorschlag im Bericht zu den öffentliche Finanzen 2001, ebenso das Konzept zur Überarbeitung der Definition der mittelfristigen Ziele der Finanzpolitik, zur Ausrichtung auf andere länderspezifische Umstände, zur Gesamtverschuldung und zur Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen insgesamt, während gleichzeitig gewährleistet wird, dass die Defizite unter normalen Umständen unter 3 % des BIP bleiben.
TildeMODEL v2018

The programme will contribute to the "Innovation Union" flagship by supporting pre-commercial research and facilitating technology transfer process between academia and industry and to the "Resource efficient Europe" flagship by greatly increasing the overall sustainability of nuclear energy.
Das Programm leistet einen Beitrag zur Leitinitiative „Innovationsunion“, da es die vorkommerzielle Forschung unterstützt und den Technologietransfer zwischen Hochschulen und Industrie erleichtert, und zur Leitinitiative „Ressourcenschonendes Europa“, indem die Nachhaltigkeit der Kernenergie insgesamt bedeutend erhöht wird.
TildeMODEL v2018

The rules on budgetary discipline should be strengthened in particular by giving a more prominent role to the level and evolution of debt and overall sustainability.
Die Regeln der Haushaltsdisziplin sollten insbesondere durch stärkere Berücksichtigung der Höhe und der Entwicklung des Schuldenstands sowie der globalen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen verstärkt werden.
TildeMODEL v2018