Translation of "The overall" in German

So I could not support the overall report.
Somit konnte ich nicht den gesamten Bericht befürworten.
Europarl v8

During that debate, we will be addressing the overall question of security in airports, i.e. our approach to airport security in the European Union.
Wir werden in zwei Tagen über die Frage der body scanner diskutieren.
Europarl v8

The statistics show us that the overall recovery rate is just 5%.
Die Statistiken zeigen uns, dass die Gesamtrückforderungsquote lediglich 5 % beträgt.
Europarl v8

Indeed, the overall increase has come down from 6.5% to around 5.8%.
So wurde die Steigerungsrate von 6,5 % auf etwa 5,8 % reduziert.
Europarl v8

It was also unclear who was supposed to lead coordination of the overall EU operation.
Es war auch unklar, wer die Koordinierung des gesamten EU-Einsatzes leiten sollte.
Europarl v8

This will affect the overall progress of the negotiations.
Dies würde sich auf den Fortschritt der Verhandlungen insgesamt auswirken.
Europarl v8

One needs to look at the overall risk from all technologies.
Man muss das Gesamtrisiko von allen Technologien sehen.
Europarl v8

Demand for it is actually rising faster than the overall demand for energy.
Die Elektrizitätsnachfrage steigt tatsächlich stärker als die Gesamtnachfrage nach Energie.
Europarl v8

Obviously, Denmark is included in the overall figures, like all other countries.
In den Gesamtzahlen ist Dänemark natürlich ebenso wie alle anderen Länder enthalten.
Europarl v8

And they have agreed on the overall volume of payments appropriations.
Ebenso haben sie ein Gesamtvolumen der Zahlungsermächtigungen vereinbart.
Europarl v8

However, Switzerland must also fit into the overall European picture.
Aber die Schweiz muß sich auch einfügen in ein gesamteuropäisches Konzept.
Europarl v8

The overall objective of nearly all the amendments is undeniably dangerous.
Das Hauptziel fast all dieser Änderungsanträge ist zweifellos gefährlich.
Europarl v8

This proposal forms part of the EU's overall policy in the field of air pollution.
Dieser Vorschlag gehört zur Gesamtpolitik der EU im Bereich Luftverschmutzung.
Europarl v8

The overall amount was 6 500 tonnes of canned tomatoes.
Die Gesamtmenge an Tomatenkonserven betrug 6 500 Tonnen.
Europarl v8

The Committee shall approve the Centre's overall strategy on the basis of a proposal from the Executive Board.
Der Ausschuss genehmigt auf Vorschlag des Verwaltungsrats die Gesamtstrategie des Zentrums.
DGT v2019