Übersetzung für "Overall composition" in Deutsch

In this context any dye content should not exceed 2 to 3% by mass of the overall composition.
Dabei soll ein eventueller Farbstoffgehalt 2 bis 3 Gew.-% der Gesamtzusammensetzung nicht überschreiten.
EuroPat v2

The overall composition remains unaffected in the embodiments mentioned of the process.
Die Bruttozusammensetzung bleibt von den genannten Ausgestaltungen des Verfahrens unberührt.
EuroPat v2

All the amounts specified are based on overall composition.
Alle diese Mengenangaben beziehen sich auf Gesamtzusammensetzung.
EuroPat v2

However, the monomer compositions of the individual phases differ greatly from this overall composition.
Die Monomerzusammensetzungen der einzelnen Phasen weichen jedoch stark von dieser Bruttozusammensetzung ab.
EuroPat v2

The mixtures according to the invention can be distinguished from polyester-carbonates of the same overall composition by means of differential thermoanalysis.
Von Polyestercarbonaten gleicher Bruttozusammensetzung lassen sich die erfindungsgemäßen Mischungen durch Differentialthermoanalyse unterschieden.
EuroPat v2

The base and columns are marble from the overall composition.
Die Basis und Säulen sind Marmor aus der Gesamtzusammensetzung.
CCAligned v1

The cantilever is the predominant element of the overall composition.
Die Auskragung ist ein prägendes Element der Gesamtkomposition.
ParaCrawl v7.1

The rhythmised solid façade visually encapsulates the overall composition.
Die rhythmisierte Lochfassade fasst die Gesamtkomposition optisch zusammen.
ParaCrawl v7.1

All figures should always be understood as being in relation to the overall composition.
Alle Angaben sind immer in Bezug auf die Gesamtzusammensetzung zu verstehen.
EuroPat v2

All figures should always be understood in relation to the overall composition.
Alle Angaben sind immer in Bezug auf die Gesamtzusammensetzung zu verstehen.
EuroPat v2

All figures are percentages by weight based on the overall composition.
Alle Angaben sind Gew.-% bezogen auf die Gesamtzusammensetzung.
EuroPat v2

At any given juncture during the polymerization all of the polymer chains have the same overall composition.
Während der Polymerisation haben alle Polymerketten zu jedem Zeitpunkt stets die gleiche Bruttozusammensetzung.
EuroPat v2

The sum of all percentages by weight in the overall composition amounts to 100 wt %.
Die Summe aller Gewichtsprozente in der Gesamtzusammensetzung ergibt 100 Gew.-%.
EuroPat v2

All the weight data for the preparations of embodiments of the present invention described herein are based on the overall composition of the preparation.
Sämtliche Gewichtsangaben der erfindungsgemäßen Zubereitungen beziehen sich auf die Gesamtzusammensetzung der erfindungsgemäßen Zubereitung.
EuroPat v2

All the weight data for the preparations of the present invention are based on the overall composition of the preparation of the present invention.
Sämtliche Gewichtsangaben der erfindungsgemäßen Zubereitungen beziehen sich auf die Gesamtzusammensetzung der erfindungsgemäßen Zubereitung.
EuroPat v2

The styrene content in the overall composition of the backing layer is preferably at least 12% by weight.
Vorzugsweise beträgt der Styrolanteil in der Gesamtzusammensetzung der Trägerschicht mindestens 12 Gew.-%.
EuroPat v2

They are part of a formidable overall composition.
Sie sind Teil einer beeindruckenden Gesamtkomposition.
ParaCrawl v7.1

The overall composition of the glass-ceramic produced in this way was determined by X-ray fluorescence analysis.
Die Gesamtzusammensetzung der so hergestellten Glaskeramik wurde durch eine Röntgenfluoreszenzanalyse bestimmt.
EuroPat v2