Übersetzung für "Out of my sight" in Deutsch
I
was
vexed
with
you
for
getting
out
of
my
sight.
Ich
zürnte
dir
damals,
daß
du
dich
meinen
Blicken
entzogst.
Books v1
Get
out
of
my
sight!
Gehen
Sie
mir
aus
den
Augen!
Tatoeba v2021-03-10
I
won't
let
you
out
of
my
sight.
Ich
werde
euch
nicht
aus
den
Augen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
letting
you
out
of
my
sight.
Ich
lasse
dich
nicht
aus
den
Augen.
Tatoeba v2021-03-10
The
minute
I
let
him
out
of
my
sight,
he
becomes
a
hero!
Kaum
lasse
ich
ihn
aus
den
Augen,
wird
er
ein
Held!
OpenSubtitles v2018
I've
never
let
you
out
of
my
sight
since
I
first
saw
you
in
that
little
shop.
Ich
habe
dich
nicht
aus
meinen
Augen
gelassen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
don't
worry,
I
won't
let
it
out
of
my
sight
this
time.
Keine
Sorge,
ich
werde
sie
nicht
mehr
aus
den
Augen
lassen.
OpenSubtitles v2018
This
stuff's
only
been
out
of
my
sight
two
times.
Ich
ließ
das
Zeug
nur
zweimal
aus
den
Augen.
OpenSubtitles v2018
Get
out
of
my
sight.
Gehen
Sie
mir
aus
den
Augen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
lettin'
him
out
of
my
sight,
not
for
a
minute.
Ich
lasse
Harry
nicht
eine
Minute
aus
den
Augen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
dare
let
that
man
out
of
my
sight.
Ich
kann
den
Mann
nicht
aus
den
Augen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
you
out
of
my
sight
so
long.
Ich
lasse
dich
ungern
aus
den
Augen.
OpenSubtitles v2018
I
could
never
let
him
out
of
my
sight
for
a
moment.
Ich
durfte
ihn
nie
aus
den
Augen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Sean
won't
get
out
of
my
sight.
Ich
lasse
Sean
keine
Sekunde
aus
den
Augen.
OpenSubtitles v2018
No,
I
will
not
leave
it
out
of
my
sight.
Den
lasse
ich
nicht
aus
den
Augen.
OpenSubtitles v2018
But
I
have
strict
orders
not
to
let
him
out
of
my
sight!
Aber
ich
habe
den
Befehl,
ihn
nicht
aus
den
Augen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018