Translation of "Out of my sight" in German

I was vexed with you for getting out of my sight.
Ich zürnte dir damals, daß du dich meinen Blicken entzogst.
Books v1

Get out of my sight!
Gehen Sie mir aus den Augen!
Tatoeba v2021-03-10

I won't let you out of my sight.
Ich werde euch nicht aus den Augen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not letting you out of my sight.
Ich lasse dich nicht aus den Augen.
Tatoeba v2021-03-10

The minute I let him out of my sight, he becomes a hero!
Kaum lasse ich ihn aus den Augen, wird er ein Held!
OpenSubtitles v2018

I've never let you out of my sight since I first saw you in that little shop.
Ich habe dich nicht aus meinen Augen gelassen.
OpenSubtitles v2018

Oh, don't worry, I won't let it out of my sight this time.
Keine Sorge, ich werde sie nicht mehr aus den Augen lassen.
OpenSubtitles v2018

This stuff's only been out of my sight two times.
Ich ließ das Zeug nur zweimal aus den Augen.
OpenSubtitles v2018

Get out of my sight.
Gehen Sie mir aus den Augen.
OpenSubtitles v2018

I'm not lettin' him out of my sight, not for a minute.
Ich lasse Harry nicht eine Minute aus den Augen.
OpenSubtitles v2018

I don't dare let that man out of my sight.
Ich kann den Mann nicht aus den Augen lassen.
OpenSubtitles v2018

I don't like you out of my sight so long.
Ich lasse dich ungern aus den Augen.
OpenSubtitles v2018

I could never let him out of my sight for a moment.
Ich durfte ihn nie aus den Augen lassen.
OpenSubtitles v2018

Sean won't get out of my sight.
Ich lasse Sean keine Sekunde aus den Augen.
OpenSubtitles v2018

No, I will not leave it out of my sight.
Den lasse ich nicht aus den Augen.
OpenSubtitles v2018

But I have strict orders not to let him out of my sight!
Aber ich habe den Befehl, ihn nicht aus den Augen zu lassen.
OpenSubtitles v2018