Übersetzung für "On sight" in Deutsch
Wants
permission
to
force
march
immediately
and
attack
on
sight.
Er
bittet
darum,
ausrücken
und
bei
Sichtung
angreifen
zu
dürfen.
OpenSubtitles v2018
He'd
shoot
on
sight.
Er
schießt,
sobald
er
dich
sieht.
OpenSubtitles v2018
The
man
who
kills
on
sight.
Der
Mann,
der
sofort
tötet,
wenn
er
jemanden
sieht.
OpenSubtitles v2018
The
Gestapo
would
shoot
me
on
sight.
Die
Gestapo
würde
mich
sofort
erschießen.
OpenSubtitles v2018
He
must
be
arrested
on
sight,
and
my
office
notified
at
once.
Bei
Entdeckung
muss
er
unverzüglich
verhaftet
und
mein
Büro
informiert
werden.
OpenSubtitles v2018
Supposing
he
kills
you
on
sight?
Und
wenn
er
sie
tötet,
sobald
er
Sie
sieht?
OpenSubtitles v2018
Or
is
it
your
policy
to
kill
Klingons
on
sight?
Oder
töten
Sie
grundsätzlich
Klingonen,
sobald
Sie
einen
sehen?
OpenSubtitles v2018
Every
corpse
is
to
be
shot
on
sight!
Jede
Leiche
ist
ohne
Anruf
zu
erschießen!
OpenSubtitles v2018
I
would
have
killed
you
on
sight
if
it
weren't
for
your
mother.
Ich
hätte
euch
sofort
getötet,
wenn
eure
Mutter
nicht
gewesen
wäre.
OpenSubtitles v2018
We
shoot
strangers
on
sight
if
they
come
into
our
camp.
Wir
erschießen
Fremde
bei
Sichtung,
wenn
sie
in
unser
Lager
kommen.
OpenSubtitles v2018
We
ordered
them
to
shoot
Prometheus
on
sight.
Wir
haben
ihnen
befohlen,
beim
ersten
Sichtkontakt
zu
schießen.
OpenSubtitles v2018
If
he
went
back
to
Russia,
the
FSB
would
shoot
him
on
sight.
Wenn
er
zurück
nach
Russland
ginge,
würde
der
FSB
ihn
sofort
erschießen.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
I
get
nauseous
on
the
sight
on
blood.
Entschuldige,
mir
wird
schlecht,
wenn
ich
Blut
sehe.
OpenSubtitles v2018
We
have
orders
to
shoot
on
sight.
Wir
haben
Befehl,
sofort
zu
schießen.
OpenSubtitles v2018