Übersetzung für "Opinion letter" in Deutsch
The
proprietor
replied
to
this
opinion
with
its
letter
dated
16
May
2012.
XIII.
Die
Patentinhaberin
reichte
mit
Schreiben
vom
16.
Mai
2012
eine
Erwiderung
auf
diese
Mitteilung
ein.
ParaCrawl v7.1
The
Council
asked
Parliament
to
give
its
opinion
in
a
letter
dated
3
November
1999,
which
also
contained
the
names
and
curricula
vitae
of
the
candidates.
Der
Rat
hat
mit
Schreiben
vom
3.
November
1999
das
Parlament
um
diese
Stellungnahme
gebeten
und
die
Namen
und
Lebensläufe
der
Kandidaten
übermittelt.
Europarl v8
The
Commission
has
decided
to
send
a
Reasoned
Opinion
(second
warning
letter)
to
Germany
and
to
refer
Italy
to
the
Court
for
failing
to
adopt
and
communicate
the
texts
of
their
national
legislation
with
regard
to
the
sulphur
content
of
liquid
fuels.
Die
Kommission
hat
beschlossen,
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
(zweites
Mahnschreiben)
an
Deutschland
zu
richten
und
Italien
vor
dem
Gerichtshof
anzuklagen,
da
diese
beiden
Mitgliedstaaten
es
versäumt
haben,
innerstaatliche
Rechtsvorschriften
für
den
Schwefelgehalt
von
Kraftstoffen
zu
verabschieden
und
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
decided
to
send
the
United
Kingdom,
Ireland
and
Austria
each
a
Reasoned
Opinion
(second
warning
letter)
for
failing
to
comply
with
the
Directive.
Sie
beabsichtigt
ferner,
dem
Vereinigten
Königreich,
Irland
und
Österreich
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
(zweites
Aufforderungsschreiben)
wegen
Nichteinhaltung
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
This
opinion
follows
the
letter
written
by
Mr
Verheugen,
Commissioner
for
enlargement,
to
the
President
of
the
European
ESC,
proposing
that
the
Committee
further
address
the
economic
and
social
impact
of
enlargement
on
the
candidate
countries.
Diese
Stellungnahme
geht
auf
das
Schreiben
von
Günter
Verheugen,
für
die
Erweiterung
zuständiges
Kommissionsmitglied,
an
den
Präsidenten
des
Europäischen
WSA
zurück,
in
dem
er
den
Ausschuss
bittet,
sich
noch
eingehender
mit
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
der
Erweiterung
in
den
Beitrittsländern
zu
befassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
then
sent
a
Reasoned
Opinion
(second
warning
letter)
in
July
2000
to
Spain,
France,
Greece,
Ireland,
Italy,
Luxembourg,
Portugal
and
the
United
Kingdom
giving
them
2
months
within
which
to
comply
with
their
obligations.
Die
Kommission
übermittelte
dann
im
Juli
2000
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
(zweite
Mahnung)
an
Spanien,
Frankreich,
Griechenland,
Irland,
Italien,
Luxemburg,
Portugal
und
das
Vereinigte
Königreich,
in
der
sie
diesen
2
Monate
einräumte,
um
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
The
reasoned
opinion
follows
a
letter
of
formal
notice
sent
in
December
2008
(see
IP/08/1997
),
to
which
Slovakia
has
provided
no
satisfactory
reply.
Die
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
schließt
an
das
Aufforderungsschreiben
vom
Dezember
2008
(siehe
IP/08/1997
)
an,
das
die
Slowakei
nicht
zufriedenstellend
beantwortet
hat.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
found
that
Austria
failed
to
fully
and
correctly
transpose
this
Directive
into
national
law
and
has
therefore
decided
to
send
Austria
a
Reasoned
Opinion
(second
warning
letter)
with
regard
to
this
failing.
Die
Kommission
kam
zu
dem
Schluss,
dass
Österreich
diese
Richtlinie
nicht
vollständig
und
korrekt
in
einzelstaatliches
Recht
umgesetzt
hat
und
beschloss
daher,
dem
Land
in
dieser
Angelegenheit
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
(zweites
Aufforderungsschreiben)
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
Today's
reasoned
opinion
follows
a
letter
of
formal
notice
sent
to
Spain
in
October
2014.
Die
heutige
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
folgt
einem
Aufforderungsschreiben,
das
Spanien
im
Oktober
2014
übermittelt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
decided
to
send
a
Reasoned
Opinion
(second
warning
letter)
to
Austria
for
its
failure
to
ensure
full
transposition
of
the
Hazardous
Waste
Incineration
Directive.
Ferner
beschloss
die
Kommission,
Österreich
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
(zweites
Aufforderungsschreiben)
zu
übermitteln,
weil
es
die
Richtlinie
über
die
Verbrennung
gefährlicher
Abfälle
nicht
vollständig
umgesetzt
hat.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
Commission
sent
Italy
a
Letter
of
Formal
Notice
and
since
no
reply
has
been
received,
the
Commission
has
decided
to
send
a
Reasoned
Opinion
(second
warning
letter).
Deshalb
hat
die
Kommission
ein
Aufforderungsschreiben
an
Italien
gerichtet,
und
nach
Ausbleiben
einer
Antwort
beschlossen,
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
(zweites
Mahnschreiben)
zu
verschicken.
TildeMODEL v2018
Given
that
the
full
implementation
of
the
amending
Directive
on
Genetically
Modified
Micro-organisms
has
still
not
been
ensured
by
the
ten
Member
States
mentioned
above,
it
has
been
decided
to
send
each
of
them
a
Reasoned
Opinion
(second
warning
letter).
Da
die
vollständige
Durchführung
der
Änderungsrichtlinie
über
genetisch
veränderte
Mikroorganismen
durch
die
oben
genannten
10
Mitgliedstaaten
noch
immer
nicht
sichergestellt
ist,
entschied
die
Kommission,
an
jeden
dieser
Staaten
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
(zweites
Mahnschreiben)
zu
richten.
TildeMODEL v2018
Today's
action,
a
reasoned
opinion,
follows
a
letter
of
formal
notice
sent
in
November
2013.
Der
heutige
Beschluss,
der
in
Form
einer
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
ergeht,
folgt
einem
Aufforderungsschreiben,
das
im
November
2013
übermittelt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
decided
to
send
a
Reasoned
Opinion
(second
warning
letter)
to
Austria
for
non-respect
of
the
Batteries
Directive.
Die
Europäische
Kommission
hat
sich
entschlossen,
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
(zweites
Mahnschreiben)
an
Österreich
zu
richten,
da
Österreich
gegen
die
Batterie-Richtlinie
verstoßen
hat.
TildeMODEL v2018
Not
satisfied
with
the
response
from
the
Italian
Republic,
the
Commission
sent
that
Member
State
a
reasoned
opinion
by
letter
of
18
October
2004,
calling
upon
it
to
comply
with
that
opinion
within
two
months
of
receipt
thereof.
Da
die
Antwort
der
Italienischen
Republik
die
Kommission
nicht
zufriedenstellte,
sandte
sie
an
diesen
Mitgliedstaat
mit
Schreiben
vom
18.
Oktober
2004
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
und
forderte
ihn
dazu
auf,
dieser
Stellungnahme
binnen
zweier
Monate
ab
ihrer
Zustellung
nachzukommen.
EUbookshop v2
No
reports
on
the
relevant
directives
were
forwarded
to
the
Commission,
which
sent
the
Portuguese
Government
a
reasoned
opinion
by
letter
dated
2
February
1999.
Da
der
Kommission
kein
Bericht
über
die
genannten
Richtlinien
übermittelt
wurde,
richtete
sie
mit
Schreiben
vom
2.
Februar
1999
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
an
die
portugiesische
Regierung.
EUbookshop v2