Übersetzung für "Operate with" in Deutsch
Private
postal
services
are
efficient
and
public
postal
services
can
only
operate
with
subsidies.
Private
Postdienste
sind
effizient,
und
öffentliche
Postbetreiber
können
nur
mit
Subventionen
wirtschaften.
Europarl v8
One
should
not
operate
with
two
sets
of
laws
here.
Man
sollte
hier
nicht
mit
zweierlei
Recht
operieren.
Europarl v8
The
expert
team
shall
operate
in
accordance
with
the
terms
of
reference
set
out
in
Article
2.
Das
Expertenteam
wird
nach
dem
in
Artikel
2
festgelegten
Mandat
tätig.
DGT v2019
Eurojust
is
to
operate
with
appreciable
independent
status.
Eurojust
soll
mit
einem
erheblichen
Maß
an
Unabhängigkeit
arbeiten.
Europarl v8
The
EU
could
operate
perfectly
well
with
one
Commissioner
per
country.
Die
EU
könnte
mit
einem
Kommissar
pro
Mitgliedstaat
problemlos
funktionieren.
Europarl v8
Its
institutions
are
not
allowing
it
to
operate
properly
with
25
Member
States.
Seine
Institutionen
ermöglichen
es
ihm
nicht,
mit
25
Mitgliedstaaten
ordnungsgemäß
zu
funktionieren.
Europarl v8
These
procedures
shall
operate
in
accordance
with
objective,
transparent
and
non-discriminatory
criteria.
Diese
Systeme
werden
nach
objektiven,
transparenten
und
nichtdiskriminierenden
Kriterien
gehandhabt.
JRC-Acquis v3.0
Both
sets
of
procedure
shall
operate
in
accordance
with
objective,
transparent
and
non-discriminatory
criteria.
Diese
beiden
Systeme
werden
nach
objektiven,
transparenten
und
nichtdiskriminierenden
Kriterien
gehandhabt.
JRC-Acquis v3.0
The
aerodrome
operator
must
develop
an
aerodrome
manual
and
operate
in
accordance
with
that
manual.
Der
Flugplatzbetreiber
muss
ein
Flugplatzhandbuch
erstellen
und
den
Flugplatz
gemäß
diesem
Handbuch
betreiben.
TildeMODEL v2018
The
aerodrome
operator
shall
develop
an
aerodrome
manual
and
operate
in
accordance
with
that
manual.
Der
Flugplatzbetreiber
erstellt
ein
Flugplatzhandbuch
und
betreibt
den
Flugplatz
gemäß
diesem
Handbuch.
TildeMODEL v2018