Übersetzung für "Operate with" in Deutsch

Private postal services are efficient and public postal services can only operate with subsidies.
Private Postdienste sind effizient, und öffentliche Postbetreiber können nur mit Subventionen wirtschaften.
Europarl v8

One should not operate with two sets of laws here.
Man sollte hier nicht mit zweierlei Recht operieren.
Europarl v8

The expert team shall operate in accordance with the terms of reference set out in Article 2.
Das Expertenteam wird nach dem in Artikel 2 festgelegten Mandat tätig.
DGT v2019

Eurojust is to operate with appreciable independent status.
Eurojust soll mit einem erheblichen Maß an Unabhängigkeit arbeiten.
Europarl v8

The EU could operate perfectly well with one Commissioner per country.
Die EU könnte mit einem Kommissar pro Mitgliedstaat problemlos funktionieren.
Europarl v8

Its institutions are not allowing it to operate properly with 25 Member States.
Seine Institutionen ermöglichen es ihm nicht, mit 25 Mitgliedstaaten ordnungsgemäß zu funktionieren.
Europarl v8

These procedures shall operate in accordance with objective, transparent and non-discriminatory criteria.
Diese Systeme werden nach objektiven, transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien gehandhabt.
JRC-Acquis v3.0

Both sets of procedure shall operate in accordance with objective, transparent and non-discriminatory criteria.
Diese beiden Systeme werden nach objektiven, transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien gehandhabt.
JRC-Acquis v3.0

The aerodrome operator must develop an aerodrome manual and operate in accordance with that manual.
Der Flugplatzbetreiber muss ein Flugplatzhandbuch erstellen und den Flugplatz gemäß diesem Handbuch betreiben.
TildeMODEL v2018

The aerodrome operator shall develop an aerodrome manual and operate in accordance with that manual.
Der Flugplatzbetreiber erstellt ein Flugplatzhandbuch und betreibt den Flugplatz gemäß diesem Handbuch.
TildeMODEL v2018