Übersetzung für "Ongoing demand" in Deutsch
The
ongoing
high
demand
for
commercial
rocket
launches
in
particular
made
for
a
positive
showing.
Vor
allem
die
anhaltend
hohe
Nachfrage
nach
kommerziellen
Raketenstarts
machte
sich
positiv
bemerkbar.
ParaCrawl v7.1
There
is
therefore
an
ongoing
demand
for
novel,
suitable
liquid-crystal
mixtures
and
mixture
components.
Es
besteht
daher
eine
anhaltende
Nachfrage
nach
neuen,
geeigneten
Flüssigkristallmischungen
und
-Mischungskomponenten.
EuroPat v2
Only
projects
that
are
accepted
by
the
market
and
enjoy
ongoing
demand
can
be
truly
sustainable.
Projekte
sind
dann
erfolgreich,
wenn
sie
am
Markt
akzeptiert
und
nachgefragt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
was
in
particular
due
to
the
ongoing
strong
demand
for
Specialty
Pharma
medicines.
Grund
hierfür
war
insbesondere
die
weiterhin
hohe
Nachfrage
nach
Specialty
Pharma
Arzneimitteln.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
strong
global
demand
has
boosted
the
group's
plans
to
expand
manufacturing
capacity
considerably.
Da
die
globale
Nachfrage
weiterhin
wachse,
plant
der
Konzern
seine
Fertigungskapazitäten
erheblich
auszubauen.
ParaCrawl v7.1
The
swift
developments
in
computer
technology
have
resulted
in
an
ongoing
demand
for
computer
science
graduates.
Die
rasanten
Entwicklungen
in
der
Computertechnologie
haben
zu
einer
anhaltenden
Nachfrage
nach
Informatik-Absolventen
geführt.
ParaCrawl v7.1
This
growth
is
mainly
due
to
ongoing
high
demand
for
Mobile
Harbour
Cranes.
Dieses
Wachstum
ist
dabei
überwiegend
auf
die
anhaltend
gute
Nachfrage
nach
Hafenmobilkranen
zurück
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
Constant
growth
and
ongoing
demand
reflect
the
positive
developments
in
Hamburg's
hotel
market.
Ein
konstantes
Wachstum
und
eine
anhaltende
Nachfrage
spiegeln
die
positiven
Entwicklungen
des
Hamburger
Hotelmarkts
wider.
ParaCrawl v7.1
The
telecommunications
industry
is
being
shaped
by
an
ongoing
increase
in
demand
for
additional
bandwidth,
connectivity
and
data.
Die
Telekommunikationsbranche
ist
von
stetig
steigender
Nachfrage
nach
Bandbreite,
Konnektivität
und
Daten
gekennzeichnet.
CCAligned v1
North
America
was
not
able
to
continue
its
strong
prior-year
growth
rates
due
to
ongoing
weak
consumer
demand.
Nordamerika
konnte
angesichts
der
anhaltenden
Konsumschwäche
nicht
an
die
kräftigen
Steigerungsraten
des
Vorjahres
anknüpfen.
ParaCrawl v7.1
At
segment
level,
the
Industrial
Cranes
profited
from
ongoing
keen
demand
for
products
in
the
third
quarter.
In
der
Segmentbetrachtung
profitierte
der
Bereich
Industriekrane
im
dritten
Quartal
von
einer
anhaltend
starken
Produktnachfrage.
ParaCrawl v7.1
Pressure
on
prices
can
be
attributed
to
ongoing
weak
demand
for
high-end
properties.
Der
Druck
auf
die
Preise
kann
mit
der
anhaltend
schwachen
Nachfrage
nach
hochpreisigen
Immobilien
erklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
Ongoing
stable
demand
and
good
sales
opportunities
are
expected
for
sulfuric
acid
for
the
next
few
months.
Für
Schwefelsäure
ist
in
den
nächsten
Monaten
von
einer
anhaltenden
stabilen
Nachfrage
mit
guten
Absatzmöglichkeiten
auszugehen.
ParaCrawl v7.1
Looking
further
ahead
,
inflation
is
expected
to
remain
in
positive
territory
,
with
overall
price
and
cost
developments
staying
subdued
in
the
wake
of
ongoing
sluggish
demand
in
the
euro
area
and
elsewhere
.
Auf
längere
Sicht
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Teuerungsraten
positiv
bleiben
und
die
Preis
-
und
Kostenentwicklung
infolge
einer
nach
wie
vor
verhaltenen
Nachfrage
innerhalb
und
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
insgesamt
gedämpft
bleibt
.
ECB v1
Consistent
with
available
forecasts
and
projections
,
looking
further
ahead
,
inflation
is
expected
to
remain
in
positive
territory
,
while
price
and
cost
developments
are
expected
to
remain
subdued
in
the
wake
of
ongoing
sluggish
demand
in
the
euro
area
and
elsewhere
.
In
Übereinstimmung
mit
verfügbaren
Prognosen
und
Projektionen
dürfte
die
Inflationsrate
künftig
im
positiven
Bereich
verweilen
,
wobei
hinsichtlich
der
Preis
-
und
Kostenentwicklung
davon
ausgegangen
wird
,
dass
diese
infolge
einer
nach
wie
vor
verhaltenen
Nachfrage
im
Euro-Währungsgebiet
wie
auch
in
der
übrigen
Welt
gedämpft
bleibt
.
ECB v1
Looking
forward
,
recent
sharp
falls
in
commodity
prices
,
as
well
as
the
ongoing
weakening
in
demand
,
suggest
that
the
annual
HICP
inflation
rate
will
continue
to
decline
in
the
coming
months
and
reach
a
level
in
line
with
price
stability
during
the
course
of
2009
.
Mit
Blick
auf
die
Zukunft
legen
die
in
jüngster
Zeit
deutlich
gesunkenen
Rohstoffpreise
sowie
die
anhaltend
schwächere
Nachfrage
nahe
,
dass
die
jährliche
Teuerungsrate
nach
dem
HVPI
in
den
kommenden
Monaten
weiter
zurückgehen
und
im
Jahresverlauf
2009
ein
Niveau
erreichen
wird
,
das
mit
Preisstabilität
im
Einklang
steht
.
ECB v1
Looking
further
ahead
,
over
the
policy-relevant
horizon
,
annual
HICP
inflation
is
expected
to
remain
below
2
%
in
2010
,
reflecting
mainly
ongoing
sluggish
demand
in
the
euro
area
and
elsewhere
.
Für
die
geldpolitisch
relevante
mittlere
Frist
wird
erwartet
,
dass
die
jährliche
HVPI-Inflation
im
Jahr
2010
vor
allem
aufgrund
einer
weiterhin
verhaltenen
Nachfrage
im
Eurogebiet
wie
auch
in
der
übrigen
Welt
unter
2
%
bleibt
.
ECB v1
Consistent
with
available
forecasts
and
projections
,
looking
further
ahead
,
inflation
is
expected
to
remain
in
positive
territory
,
while
price
and
cost
developments
are
expected
to
remain
dampened
in
the
wake
of
ongoing
sluggish
demand
in
the
euro
area
and
elsewhere
.
Im
Einklang
mit
verfügbaren
Prognosen
und
Projektionen
dürfte
die
Teuerungsrate
künftig
im
positiven
Bereich
verweilen
,
wobei
hinsichtlich
der
Preis
-
und
Kostenentwicklung
davon
ausgegangen
wird
,
dass
diese
infolge
einer
nach
wie
vor
verhaltenen
Nachfrage
im
Euro-Währungsgebiet
wie
auch
in
der
übrigen
Welt
gedämpft
bleibt
.
ECB v1