Übersetzung für "Ongoing assessment" in Deutsch
Yet
never
once
did
anyone
challenge
our
ongoing
assessment.
Unsere
laufenden
Bewertungen
wurden
nie
in
Zweifel
gezogen.
Europarl v8
Meaningful
technical
cooperation
requires
an
ongoing
assessment
of
the
situation
to
measure
its
impact.
Eine
sinnvolle
technische
Zusammenarbeit
erfordert
eine
fortlaufende
Situationsbewertung
zur
Messung
ihrer
Wirkung.
MultiUN v1
Ongoing
assessment
of
policies
will
continue
using
existing
indicators
and
reported
information.
Die
Politik
wird
weiterhin
laufend
anhand
festgelegter
Indikatoren
und
übermittelter
Daten
bewertet.
TildeMODEL v2018
These
requirements
will
be
decided
in
the
context
of
the
Commission’s
ongoing
assessment
of
resource
allocation.
Diese
Notwendigkeiten
werden
im
Rahmen
der
laufenden
Analyse
der
Ressourcenzuordnung
der
Kommission
entschieden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
therefore,
the
shares
had
not
been
subject
to
any
ongoing
assessment
of
their
value.
Darüber
hinaus
hätten
die
Anteile
somit
keiner
kontinuierlichen
Wertbestimmung
unterlegen.
DGT v2019
It
is
making
an
ongoing
assessment
of
the
economic
impact
of
procedures
used.
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
eingesetzten
Verfahren
werden
fortlaufend
bewertet.
Europarl v8
These
requirements
will
be
decided
in
the
context
of
the
Commission's
ongoing
assessment
of
resource
allocation.
Ein
entsprechender
Bedarf
wird
im
Rahmen
der
kontinuierlichen
Evaluierung
der
Ressourcenallokation
festgestellt.
EUbookshop v2
An
ongoing
assessment
of
allergic
reactions
is
then
carried
out
under
medical
supervision.
Eine
Bewertung
auf
allergische
Reaktionen
erfolgte
fortlaufend
unter
ärztlicher
Kontrolle.
ParaCrawl v7.1
Demonstrate
an
ongoing
assessment
and
manage
shock.
Zeigen
eine
laufende
Bewertung
und
Schock
zu
verwalten.
CCAligned v1
It
forms
the
basis
for
ongoing
safety
assessment.
Er
ist
Grundlage
für
die
laufende
Beurteilung
der
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
Carbofuran
is
currently
subject
to
an
ongoing
assessment
within
the
framework
of
Directive
91/414/EEC.
Carbofuran
ist
derzeit
Gegenstand
einer
Bewertung
im
Rahmen
der
Richtlinie
91/414/EWG.
DGT v2019
Significant
conclusions
will
be
drawn
by
the
ongoing
assessment
of
the
conformity
of
the
national
transposition
measures.
Aussagekräftige
Schlussfolgerungen
werden
sich
aus
der
fortlaufenden
Prüfung
der
ordnungsgemäßen
Anwendung
der
nationalen
Umsetzungsmaßnahmen
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
results
of
the
evaluation
also
feed
into
the
ongoing
impact
assessment
on
the
future
Fiscalis
2020
programme2.
Die
Ergebnisse
der
Bewertung
werden
auch
in
die
laufende
Folgenabschätzung
zum
künftigen
Programm
Fiscalis
20202
einfließen.
TildeMODEL v2018
The
options
described
below
are
currently
being
examined
by
the
Commission
as
part
of
the
ongoing
Impact
Assessment.
Die
nachfolgend
aufgeführten
Optionen
werden
von
der
Kommission
zurzeit
im
Rahmen
der
laufenden
Folgenabschätzung
geprüft.
TildeMODEL v2018
It
also
includes
ongoing
skills
assessment
tools,
while
automating
training.
Darüber
hinaus
umfasst
es
auch
laufende
Tools
für
die
Kompetenzbeurteilung,
während
Trainings
automatisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
objective
is
a
reliable,
ongoing
assessment
of
epidemiologic
development
of
Hepatitis
C
in
the
Austria
population.Â
Ziel
ist
eine
zuverlässige
laufende
Bewertung
der
epidemiologischen
Entwicklung
der
Hepatitis
C
in
der
österreichischen
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
There
is
an
ongoing
assessment
of
the
effectiveness
of
our
nature
legislation
-
the
so-called
Article
17
reports
-
but
there
are
currently
no
plans
to
amend
our
legislation,
and
the
main
focus
is
on
more
effective
implementation.
Es
gibt
eine
laufende
Beurteilung
der
Wirksamkeit
unserer
Natur-Verordnung
-
die
so
genannten
Artikel-17-Berichte
-
aber
derzeit
gibt
es
keine
Pläne
zur
Änderung
unserer
Gesetzgebung,
und
der
Hauptschwerpunkt
liegt
auf
einer
effektiveren
Umsetzung.
Europarl v8
They
shall
inform
each
other
of
any
information
regarding
the
suitability
of
shareholders
and
the
reputation
and
experience
of
directors
which
is
of
relevance
to
the
other
competent
authorities
involved
for
the
granting
of
an
authorisation
as
well
as
for
the
ongoing
assessment
of
compliance
with
operating
conditions.’
Sie
übermitteln
einander
alle
Informationen
hinsichtlich
der
Eignung
der
Aktionäre
und
des
Leumunds
und
der
Erfahrung
der
Geschäftsleiter,
die
für
die
anderen
zuständigen
Behörden
für
die
Erteilung
der
Zulassung
und
der
laufenden
Überprüfung
der
Einhaltung
der
Bedingungen
für
die
Ausübung
der
Tätigkeit
von
Belang
sind.“
DGT v2019