Übersetzung für "Ongoing assessment" in Deutsch

Yet never once did anyone challenge our ongoing assessment.
Unsere laufenden Bewertungen wurden nie in Zweifel gezogen.
Europarl v8

Meaningful technical cooperation requires an ongoing assessment of the situation to measure its impact.
Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.
MultiUN v1

Ongoing assessment of policies will continue using existing indicators and reported information.
Die Politik wird weiterhin laufend anhand festgelegter Indikatoren und übermittelter Daten bewertet.
TildeMODEL v2018

These requirements will be decided in the context of the Commission’s ongoing assessment of resource allocation.
Diese Notwendigkeiten werden im Rahmen der laufenden Analyse der Ressourcenzuordnung der Kommission entschieden.
TildeMODEL v2018

In addition, therefore, the shares had not been subject to any ongoing assessment of their value.
Darüber hinaus hätten die Anteile somit keiner kontinuierlichen Wertbestimmung unterlegen.
DGT v2019

It is making an ongoing assessment of the economic impact of procedures used.
Die wirtschaftlichen Auswirkungen der eingesetzten Verfahren werden fortlaufend bewertet.
Europarl v8

These requirements will be decided in the context of the Commission's ongoing assessment of resource allocation.
Ein entsprechender Bedarf wird im Rahmen der konti­nuierlichen Evaluierung der Ressourcenallokation festgestellt.
EUbookshop v2

An ongoing assessment of allergic reactions is then carried out under medical supervision.
Eine Bewertung auf allergische Reaktionen erfolgte fortlaufend unter ärztlicher Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

Demonstrate an ongoing assessment and manage shock.
Zeigen eine laufende Bewertung und Schock zu verwalten.
CCAligned v1

It forms the basis for ongoing safety assessment.
Er ist Grundlage für die laufende Beurteilung der Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

Carbofuran is currently subject to an ongoing assessment within the framework of Directive 91/414/EEC.
Carbofuran ist derzeit Gegenstand einer Bewertung im Rahmen der Richtlinie 91/414/EWG.
DGT v2019

Significant conclusions will be drawn by the ongoing assessment of the conformity of the national transposition measures.
Aussagekräftige Schlussfolgerungen werden sich aus der fortlaufenden Prüfung der ordnungsgemäßen Anwendung der nationalen Umsetzungsmaßnahmen ergeben.
TildeMODEL v2018

The results of the evaluation also feed into the ongoing impact assessment on the future Fiscalis 2020 programme2.
Die Ergebnisse der Bewertung werden auch in die laufende Folgenabschätzung zum künftigen Programm Fiscalis 20202 einfließen.
TildeMODEL v2018

The options described below are currently being examined by the Commission as part of the ongoing Impact Assessment.
Die nachfolgend aufgeführten Optionen werden von der Kommission zurzeit im Rahmen der laufenden Folgenabschätzung geprüft.
TildeMODEL v2018

It also includes ongoing skills assessment tools, while automating training.
Darüber hinaus umfasst es auch laufende Tools für die Kompetenzbeurteilung, während Trainings automatisiert werden.
ParaCrawl v7.1

The objective is a reliable, ongoing assessment of epidemiologic development of Hepatitis C in the Austria population.Â
Ziel ist eine zuverlässige laufende Bewertung der epidemiologischen Entwicklung der Hepatitis C in der österreichischen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

There is an ongoing assessment of the effectiveness of our nature legislation - the so-called Article 17 reports - but there are currently no plans to amend our legislation, and the main focus is on more effective implementation.
Es gibt eine laufende Beurteilung der Wirksamkeit unserer Natur-Verordnung - die so genannten Artikel-17-Berichte - aber derzeit gibt es keine Pläne zur Änderung unserer Gesetzgebung, und der Hauptschwerpunkt liegt auf einer effektiveren Umsetzung.
Europarl v8

They shall inform each other of any information regarding the suitability of shareholders and the reputation and experience of directors which is of relevance to the other competent authorities involved for the granting of an authorisation as well as for the ongoing assessment of compliance with operating conditions.’
Sie übermitteln einander alle Informationen hinsichtlich der Eignung der Aktionäre und des Leumunds und der Erfahrung der Geschäftsleiter, die für die anderen zuständigen Behörden für die Erteilung der Zulassung und der laufenden Überprüfung der Einhaltung der Bedingungen für die Ausübung der Tätigkeit von Belang sind.“
DGT v2019