Übersetzung für "On my behalf" in Deutsch
Please
tell
Mr
Barroso
this,
on
my
behalf.
Bitte
richten
Sie
dies
Herrn
Barroso
in
meinem
Namen
aus.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
you
on
my
own
behalf
as
well.
Ich
möchte
Ihnen
auch
in
meinem
eigenen
Namen
Dank
sagen.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
delivering
this
explanation
of
vote
on
my
own
behalf.
Herr
Präsident,
ich
gebe
diese
Stimmerklärung
in
meinem
eigenen
Namen
ab.
Europarl v8
Go
to
him
and
greet
him
on
my
behalf.
Geh
zu
ihm
und
grüße
ihn
in
meinem
Namen!
Tatoeba v2021-03-10
Vice-Presidents
will
act
on
my
behalf.
Die
Vize-Präsidenten
werden
in
meinem
Namen
agieren.
TildeMODEL v2018
I
am
here
not
on
my
own
behalf,
but
to
speak
for
Charles
Brandon.
Ich
spreche
hier
nicht
für
mich,
sondern
für
Charles
Brandon.
OpenSubtitles v2018
Welcome
Queen
Cleopatra
on
my
behalf.
Heißt
Kleopatra
in
meinem
Namen
willkommen.
OpenSubtitles v2018
First
you
go
see
Ambruster
on
my
behalf.
Zuerst
gehen
Sie
in
meinem
Namen
zu
Ambruster.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
I
assure
you,
I
am
not
here
on
my
own
behalf.
Ja,
aber
ich
will
nicht
meine
eigenen
Interessen
vertreten.
OpenSubtitles v2018
Yes.
But
can
I
just
say
something
on
my
behalf?
Ja,
aber
darf
ich
etwas
zu
meiner
Verteidigung
sagen?
OpenSubtitles v2018
I
could
order
my
brethren
to
fight
on
my
behalf.
Ich
könnte
meine
Brüder
für
mich
kämpfen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Can
you
just
tell
me
who
has,
on
my
behalf,
looked
at
this?
Können
Sie
mir
sagen,
wer
sich
in
meinem
Namen
damit
befaßt
hat?
EUbookshop v2
And
on
my
behalf,
they
procured
your
sister's
body.
Und
in
meinem
Namen
haben
sie
sich
Rebekahs
Körper
beschafft.
OpenSubtitles v2018
Casey
told
me
what
you
were
willing
to
do
on
my
behalf.
Casey
erzählte
mir,
zu
was
Sie
für
mich
bereit
wären.
OpenSubtitles v2018
Never
speak
on
my
behalf...
about
my
business
again.
Niemals
wieder...
sprichst
du
in
meinem
Namen...
über
meine
Geschäfte.
OpenSubtitles v2018