Übersetzung für "On my behalf" in Deutsch

Please tell Mr Barroso this, on my behalf.
Bitte richten Sie dies Herrn Barroso in meinem Namen aus.
Europarl v8

I should like to thank you on my own behalf as well.
Ich möchte Ihnen auch in meinem eigenen Namen Dank sagen.
Europarl v8

Mr President, I am delivering this explanation of vote on my own behalf.
Herr Präsident, ich gebe diese Stimmerklärung in meinem eigenen Namen ab.
Europarl v8

Go to him and greet him on my behalf.
Geh zu ihm und grüße ihn in meinem Namen!
Tatoeba v2021-03-10

Vice-Presidents will act on my behalf.
Die Vize-Präsidenten werden in meinem Namen agieren.
TildeMODEL v2018

I am here not on my own behalf, but to speak for Charles Brandon.
Ich spreche hier nicht für mich, sondern für Charles Brandon.
OpenSubtitles v2018

Welcome Queen Cleopatra on my behalf.
Heißt Kleopatra in meinem Namen willkommen.
OpenSubtitles v2018

First you go see Ambruster on my behalf.
Zuerst gehen Sie in meinem Namen zu Ambruster.
OpenSubtitles v2018

Yes, but I assure you, I am not here on my own behalf.
Ja, aber ich will nicht meine eigenen Interessen vertreten.
OpenSubtitles v2018

Yes. But can I just say something on my behalf?
Ja, aber darf ich etwas zu meiner Verteidigung sagen?
OpenSubtitles v2018

I could order my brethren to fight on my behalf.
Ich könnte meine Brüder für mich kämpfen lassen.
OpenSubtitles v2018

Can you just tell me who has, on my behalf, looked at this?
Können Sie mir sagen, wer sich in meinem Namen damit befaßt hat?
EUbookshop v2

And on my behalf, they procured your sister's body.
Und in meinem Namen haben sie sich Rebekahs Körper beschafft.
OpenSubtitles v2018

Casey told me what you were willing to do on my behalf.
Casey erzählte mir, zu was Sie für mich bereit wären.
OpenSubtitles v2018

Never speak on my behalf... about my business again.
Niemals wieder... sprichst du in meinem Namen... über meine Geschäfte.
OpenSubtitles v2018