Übersetzung für "From behalf of" in Deutsch

You'll recall the ampoule stolen from us on behalf of Khasinau.
Sie erinnern sich an die Ampulle, die Khasinau von uns stehlen ließ.
OpenSubtitles v2018

Bazaarvoice trusts all requests from you on behalf of the consumer.
Bazaarvoice vertraut allen Anfragen, die Sie im Namen des Verbrauchers stellen.
ParaCrawl v7.1

In January 1836 four ships sailed from England on behalf of the Company.
Im Januar 1836 legten vier Schiffe von England im Auftrag der Company Richtung Australien ab.
WikiMatrix v1

Until 1990, the Institut für Auslandsbeziehungen exhibited art from Germany on behalf of the then Federal Republic.
Bis 1990 zeigte das Institut für Auslandsbeziehungen Ausstellungen deutscher Kunst im Auftrag der damaligen Bundesrepublik.
ParaCrawl v7.1

The collection was assembled by Julius Stern, a Jewish bookseller and antique dealer from Worms, on behalf of the patron.
Die Sammlung wurde vom jüdischen Wormser Buchhändler und Antiquar Julius Stern im Auftrag des Stifters zusammengetragen.
ParaCrawl v7.1

All registered members receive an ID number and a user name from GloMaP.com on behalf of the client.
Alle registrierten Mitglieder erhalten eine ID-Nummer und einen Usernamen von GloMaP.com im Auftrag des Auftraggebers.
ParaCrawl v7.1

I will therefore refrain from speaking on behalf of a specific country on specific matters that are not relevant to European Union law.
Ich werde daher davon absehen, im Namen eines bestimmten Landes zu bestimmten Angelegenheiten zu sprechen, die keine Relevanz zu EU-Recht haben.
Europarl v8

The Commission received comments from Italy, on behalf of Regione Siciliana, by letter dated 13 August 2003, recorded as received on 18 August 2003.
Mit Schreiben vom 13. August 2003, eingetragen am 18. August 2003, sind bei der Kommission die Bemerkungen Italiens seitens der Region Sizilien eingegangen.
DGT v2019

Many warm thanks, then, from me, on behalf of my group, for all that you have done for this House.
Für alles, was Sie für dieses Haus geleistet haben, sage ich Ihnen im Namen meiner Fraktion ein herzliches Dankeschön!
Europarl v8

A State Party may at the time of ratification of this Convention or at any time afterwards declare that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction claiming to be victims of a violation by this State Party of provisions of this Convention.
Ein Vertragsstaat kann bei der Ratifizierung dieses Übereinkommens oder zu jedem späteren Zeitpunkt erklären, dass er die Zuständigkeit des Ausschusses zur Entgegennahme und Prüfung von Mitteilungen einzelner Personen oder im Namen einzelner Personen anerkennt, die der Hoheitsgewalt des betreffenden Staates unterstehen und die geltend machen, Opfer einer Verletzung dieses Übereinkommens durch einen Vertragsstaat zu sein.
MultiUN v1

A State Party to the present Protocol (“State Party”) recognizes the competence of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities (“the Committee”) to receive and consider communications from or on behalf of individuals or groups of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by that State Party of the provisions of the Convention.
Jeder Vertragsstaat dieses Protokolls („Vertragsstaat“) anerkennt die Zuständigkeit des Ausschusses für die Rechte von Menschen mit Behinderungen („Ausschuss“) für die Entgegennahme und Prüfung von Mitteilungen, die von oder im Namen von seiner Hoheitsgewalt unterstehenden Einzelpersonen oder Personengruppen eingereicht werden, die behaupten, Opfer einer Verletzung des Übereinkommens durch den betreffenden Vertragsstaat zu sein.
MultiUN v1

In addition, it will be possible to prevent a recognised organisation, whatever its size, from acting on behalf of Member States in specialised areas for which it does not have the necessary capability (for example, specialised ships such as chemical tankers, gas tankers or large passenger ships).
Außerdem kann einer anerkannten Organisation unabhängig von ihrer Größe untersagt werden, in bestimmten Bereichen, in denen sie nicht über die notwendige Sachkenntnis verfügt (z. B. Spezialschiffe wie Öl- und Chemikalientankschiffe oder große Fahrgastschiffe), im Auftrag der Mitglied­staaten zu handeln.
TildeMODEL v2018

The Commission received comments from Italy, on behalf of Regione Siciliana, by letter dated 15 March 2004, registered on 18 March 2004.
Die Kommission hat mit Schreiben vom 15. März 2004, eingegangen am 18. März 2004, die Bemerkungen Italiens im Namen der Region Sizilien erhalten.
DGT v2019

The reasons appear to vary from indifference on behalf of national governments to the incorrect assumption that there is lots of timber available to import as long as you are willing to pay the price.
Die Gründe hierfür sind vielfältig und reichen von Gleichgültigkeit der nationa­len Regierungen bis hin zu der falschen Annahme, es sei genügend Holz vorhanden, das eingeführt werden könne, wenn man nur den entsprechenden Preis zu zahlen bereit sei.
TildeMODEL v2018

The Decision lays down, apart from implementation on behalf of the Community of the Agreement and the associated texts, that where the Community is required to take a position in the ACP-EC Council of Ministers, that position will be determined by the Council acting by a qualified majority on a proposal from the Commission.
Dieser Beschluß sieht außer der Anwendung des Abkommens und seiner Anhäge vor, daß der von der Gemeinschaft im AKP-EG-Ministerrat einzunehmende Standpunkt vom Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit festgelegt wird.
TildeMODEL v2018

The reasons appear to vary from indifference on behalf of national governments to the incorrect assumption that there is already enough European timber available and if and where there are shortages, then the forest-based industries can import to make up any differences.
Die Gründe hierfür sind vielfältig und reichen von Gleichgültigkeit der nationalen Regierungen bis hin zu der falschen Annahme, es sei bereits genügend Nutzholz in Europa vorhanden und bei Bedarf könne von der forstbasierten Indust­rie mehr Holz eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

A service should be considered to be provided at the initiative of a client unless the client demands it in response to a personalised communication from or on behalf of the firm to that particular client, which contains an invitation or is intended to influence the client in respect of a specific financial instrument or specific transaction.
Eine Wertpapierdienstleistung sollte als auf Veranlassung eines Kunden erbracht angesehen werden, es sei denn, der Kunde fordert diese Leistung als Reaktion auf eine an ihn persönlich gerichtete Mitteilung der Wertpapierfirma oder im Namen dieser Firma an, mit der er zum Kauf eines bestimmten Finanzinstruments oder zum Abschluss eines bestimmten Geschäfts aufgefordert wird oder bewogen werden soll.
TildeMODEL v2018

Secondly, the Advocate General concludes that the right to equality of arms does not preclude the Commission from bringing, on behalf of the EU, a claim for damages before the national courts, even though it was the Commission itself which previously conducted an infringement procedure which culminated in the decision that has formed the basis for the claim.
Zweitens vertritt der Generalanwalt die Auffassung, dass das Recht auf Waffengleichheit der Erhebung einer Schadensersatzklage durch die Kommission in Vertretung der Union nicht entgegensteht, auch wenn die Kommission zuvor ein Kartellverfahren durchgeführt hat, das sie mit einer Entscheidung abgeschlossen hat, die zur Begründung der Klage dient.
TildeMODEL v2018

The 'Resources' section, however, does not cover resources administered by the Bank under mandate from and on behalf of third parties, which are accounted for off balance sheet in the Special Section (see page 92), in particular loans from NCI resources and financing provided in the ACP States and the Mediterranean countries from Community or Member States' budgetary funds.
Nicht erfaßt sind in diesem Kapitel die Mittel, die von der Bank im Auftrag und für Rechnung Dritter vergeben und verwaltet und außerhalb der Bilanz in der SpezialSektion verbucht werden (vgl. Seite 92).
EUbookshop v2

This study complemented the findings of an independent report, ‘Public procurement for research and innovation’, prepared earlier by a group of experts from Europe and one from Canada, on behalf of the Research DG.
Diese Arbeit vervollständigte die Ergebnisse eines unabhängigen Berichts zum Thema „Öffentliche Beschaffung für Forschung und Innovation“, der von einer Gruppe von Experten aus Europa und einem aus Kanada für die GD Forschung verfasst wurde.
EUbookshop v2

Additional material has been supplied by other Commission services or has been drawn from studies undertakenon behalf of the Commission as indicated below.
Weiteres Material wurde von anderen Amtern der Kommission zur Verfügung gestellt oder aus Studien entnommen, die im Auftrag der Kommission, wie unten näher beschrieben, durchgeführt wurden.
EUbookshop v2

In the African, Caribbean and Pacific countries and the Overseas Countries and Territories (ACP-OCT), the EIB provided assistance amounting to ECU 252 million: ECU 131 million of loans from its own resources and ECU 121 million of risk capital from budgetary resources under mandate from and on behalf of the Community (see Table 5).
In den AKP-ÜLG-Ländern (Länder Afrikas, der Karibik, des Pazifiks und überseeische Gebiete) beliefen sich die Interventionen der EIB auf 252 Mio. ECU, von denen 131 Mio. auf Darlehen aus den eigenen Mitteln und 121 Mio. auf Darlehen aus Haushaltsmitteln für Risiko kapitaltransaktionen im Auftrag und für Rechnung der Gemeinschaft entfielen (vgl. Tabelle 5).
EUbookshop v2