Übersetzung für "On a modest scale" in Deutsch
The
Burnettes
broke
through
on
a
modest
scale
but
Denson
made
slower
progress.
Die
Burnettes
brachen
in
bescheidenem
Umfang
durch,
aber
Denson
machte
langsamere
Fortschritte.
ParaCrawl v7.1
Miele's
50th
anniversary
is
celebrated
on
a
modest
scale.
Das
50jährige
Jubiläum
wird
in
bescheidenem
Rahmen
gefeiert.
ParaCrawl v7.1
Early
in
2010,
Tione
also
began
to
export
its
products
to
South
Africa
on
a
modest
scale.
Anfang
2010
begann
Tione
zusätzlich
in
kleinem
Umfang
nach
Südafrika
zu
exportieren.
ParaCrawl v7.1
Fortuyn,
on
a
more
modest
Dutch
scale,
and
Berlusconi,
on
a
more
grandiose
Italian
stage,
had
similar
tastes.
Fortuyn
in
bescheidenerem
holländischen
Rahmen
und
Berlusconi
auf
grandioserer
italienischer
Bühne
hatten
einen
ähnlichen
Geschmack.
News-Commentary v14
Dried
up
areas
were
taken
from
the
sea
with
small
dykes
on
a
very
modest
scale.
In
sehr
kleinem
Umfang
wurden
trockengefallene
Gebiete
dem
Meer
mithilfe
von
niedrigen
Deichen
abgerungen.
ParaCrawl v7.1
From
an
economic
perspective,
however,
only
the
constellation
exclusively
with
the
cluster
storage
on
a
modest
scale
makes
sense.
Aus
wirtschaftlicher
Betrachtung
ist
jedoch
nur
die
Konstellation
ausschließlich
mit
den
Cluster-Speichern
in
bescheidenem
Ausmaß
sinnvoll.
ParaCrawl v7.1
It
is
often
compared
to
Villa
Mairea
though
on
a
much
more
modest
scale.
Häufig
wird
es
mit
Villa
Mairea
verglichen,
wenn
auch
auf
viel
bescheidenere
Weise.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
development
policy,
Germany
is
involved
on
a
modest
scale
through
Technical
Cooperation
microprojects.
Entwicklungspolitisch
tritt
Deutschland
nur
in
bescheidenem
Umfang
durch
Kleinstprojekte
im
Rahmen
der
Technischen
Zusammenarbeit
in
Erscheinung.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
we
wish
to
support
integrated
projects
with
environmental
implications
which
are
on
a
more
modest
scale
than
national
projects
and
which
retain
a
local
or
regional
dimension,
so
that
the
appropriations
granted
can
be
better
controlled.
Drittens
möchten
wir
integrierte
Projekte
mit
einer
gewissen
Umweltkomponente
unterstützen,
die
weniger
umfänglich
als
Projekte
im
nationalen
Maßstab
sind
und
örtliche
bzw.
regionale
Bindungen
aufweisen,
um
so
eine
bessere
Kontrolle
der
gewährten
Mittel
zu
ermöglichen.
Europarl v8
But
if
we
as
a
Parliament,
as
a
unified
Europe,
made
this
offer
to
venture
a
new
beginning
down
there,
in
the
mother
country
of
the
Olympic
Games,
on
a
more
modest
scale
so
that
smaller
countries
too
could
participate,
excluding
commercial
interests
and
solely
guided
by
Coubertin's
idea,
then
this
would
be
a
genuine
contribution
on
our
part
to
the
Olympic
Games.
Doch
wenn
wir
als
Parlament,
als
Vereinigtes
Europa
dieses
Angebot
machen,
dort
im
Mutter
land
der
Olympischen
Spiele,
einen
Neubeginn
zu
wagen
—
bescheidener
in
den
Ausmaßen,
so
daß
auch
kleinere
Länder
eine
Chance
haben,
frei
vom
Ge
schäft
und
nur
wirklich
der
Idee
Coubertins
verpflichtet
—
dann
wäre
dies
ein
echter
Beitrag,
den
wir
zu
den
Olympischen
Spielen
leisten
können.
EUbookshop v2
This
system
is
based
on
the
Swedish
model,
although
pay
ments
are
on
a
much
more
modest
scale.
Die
ses
System
orientiert
sich
am
schwedischen
Modell,
auch
wenn
die
zugewiesenen
Beträge
weitaus
niedriger
liegen.
EUbookshop v2
Although
they
are
being
introduced
only
on
a
very
modest
scale
at
the
present
time
in
the
FRG,
their
stage
of
development
and
the
marketing
policies
of
the
relevant
manufacturers
show
that
this
is
a
technology
poised
for
introduction
on
a
wider
scale.
Noch
ist
derzeit
ihr
Einführungsgrad
in
der
BRD
sehr
niedrig,
der
Entwicklungsstand
und
die
Vertriebspolitik
der
einschlägigen
Hersteller
zeigen
jedoch,
daß
hier
eine
Technologie
an
der
Schwelle
zur
Einführung
auf
einer
breiteren
Basis
steht.
EUbookshop v2