Übersetzung für "At a scale" in Deutsch
We
even
demonstrated
that
we
can
do
this
at
a
much
larger
scale.
Wir
haben
auch
gezeigt,
dass
es
in
viel
größerem
Maßstab
machbar
ist.
TED2020 v1
Also
there
are
natural
limits
to
availability
at
a
very
large
scale.
Außerdem
sind
der
Biomasse
hinsichtlich
der
Verfügbarkeit
in
großem
Umfang
natürliche
Grenzen
gesetzt.
TildeMODEL v2018
The
same
applies,
at
a
much
smaller
scale,
at
local
level.
Dasselbe
gilt,
in
sehr
viel
kleinerem
Maßstab,
für
die
lokale
Ebene.
TildeMODEL v2018
This
phenomenon
repeats
itself
at
a
smaller
scale
within
the
European
information
market.
Dieses
Phänomen
wiederholt
sich
in
kleinerem
Maßstab
auf
dem
europäischen
Informationsmarkt.
TildeMODEL v2018
Displaying
data
at
a
larger
scale
than
it
was
compiled
for.
Datenanzeige
in
einem
größeren
Maßstab
als
ursprünglich
bei
der
Herstellung
benutzt.
DGT v2019
Doing
this
at
a
European
scale
brings
new
opportunities.
Wenn
dies
auf
europäischer
Ebene
geschieht,
entstehen
ganz
neue
Chancen.
TildeMODEL v2018
However,
CCS
has
yet
not
been
applied
at
a
large
scale
for
mitigation
of
climate
change.
Allerdings
wird
CCS
bisher
nicht
in
großem
Maßstab
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
So
what
does
it
mean
to
design
at
a
global
scale?
Was
bedeutet
es
daher,
auf
globalem
Maßstab
zu
arbeiten?
TED2020 v1
Local
development
strategies
will
also
be
imple-mented
but
at
a
small-scale
level.
Lokale
Entwicklungsstrategien
werden
ebenfalls
umgesetzt,
wenn
auch
in
kleinerem
Umfang.
EUbookshop v2
By
joining
European
facilities
and
equipment,
research
programmes
become
possible
at
a
scale
that
cannot
be
realized
at
the
national
level.
Maßstab
möglich,
der
auf
nationaler
Ebene
nicht
realisiert
werden
kann.
EUbookshop v2
Mini-Europe
has
reproductions
of
monuments
in
the
European
Union
on
show,
at
a
scale
of
1:25.
In
dem
Park
werden
Monumente
der
Europäischen
Union
im
Maßstab
von
1:25
nachgebildet.
WikiMatrix v1
We
hope
to
start
this
event
at
a
larger
scale
next
year.
Wir
hoffen,
im
nächsten
Jahr
in
größerem
Rahmen
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1