Übersetzung für "By scale" in Deutsch

Our level of ambition must be set by the scale of the tasks ahead.
Die Intensität unserer Bestrebungen muss dem Ausmaß der vor uns liegenden Aufgaben entsprechen.
Europarl v8

The Obama government was forced to retreat by the scale of the disaster.
Die Regierung Obama wurde durch das Ausmaß der Katastrophe gezwungen, nachzugeben.
Europarl v8

We are not unmoved by the scale of this phenomenon.
Das Ausmaß dieses Phänomens läßt uns nicht unberührt.
Europarl v8

I am horrified by the scale of this sickening trade every year.
Ich bin jedes Jahr aufs Neue über das Ausmaß dieses unerträglichen Handels schockiert.
Europarl v8

We must not be discouraged by the scale of the undertaking.
Wir dürfen uns nicht von der Größe unseres Vorhabens entmutigen lassen.
Europarl v8

The environmental impact is magnified by large-scale farming.
Die ökologischen Auswirkungen werden durch landwirtschaftliche Großbetriebe noch verschärft.
News-Commentary v14

Their eyes are greatly reduced, and covered by a scale.
Äußere Ohröffnungen fehlen, die rudimentären Augen sind von einer Schuppe bedeckt.
Wikipedia v1.0

Our daughters have learned to measure their worth by the wrong scale.
Unsere Töchter haben gelernt, ihren Wert in der falschen Einheit zu messen.
TED2020 v1

Identifies the time horizon of the rating as referred to by the rating scale.
Angabe des Zeithorizonts, auf den die Ratingskala Bezug nimmt.
DGT v2019

Identifies the type of rating as referred to by the rating scale.
Angabe der Ratingart, auf die in der Ratingskala Bezug genommen wird.
DGT v2019

The Commission will help make this happen by supporting wide-scale cross-border demonstrators,
Die Kommission wird dazu beitragen, indem sie umfangreiche grenzüberschreitende Demonstrationsprojekte unterstützt,
TildeMODEL v2018

I am overwhelmed by the scale of the destruction here in Bam.
Ich bin über das Ausmaß der Zerstörung hier in Bam zutiefst erschüttert.
TildeMODEL v2018

Many of the current problems will be dwarfed by the scale of the needs in East Germany.
Viele der gegenwaertigen Probleme werden vom Ausmass des Bedarfs in Ostdeutschland ueberdeckt werden.
TildeMODEL v2018

This work has been further validated by large-scale pilots such as Drive C2X and FOTSIS.
Diese Arbeiten wurden durch großangelegte Pilotprojekte wie Drive C2X und FOTSIS weiter validiert.
TildeMODEL v2018

We harness energy on a small scale by cutting magnetic lines of force.
Wir machen Energie in kleinem Maßstab nutzbar indem magnetische Kraftlinien geschnitten werden.
OpenSubtitles v2018

Opportunities to achieve economies of scale by bundling claims are being lost.
Mögliche Skaleneinsparungen durch Bündelung von Beschwerden gehen verloren.
TildeMODEL v2018

This has been triggered principally by large-scale imports of milled rice from third countries.
Schuld daran sind in erster Linie die massiven Einfuhren von Weißreis aus Drittländern.
TildeMODEL v2018

This market will be influenced by the scale of trade.
Dieser Markt wird vom Umfang des Außenhandelsgeschäfts beeinflußt werden.
EUbookshop v2