Übersetzung für "Scale in" in Deutsch
These
figures
are
in
line
with
those
of
projects
on
a
similar
scale
developed
in
Europe
and
elsewhere
in
the
world.
Diese
Zahlen
stimmen
mit
ähnlichen
Projekten
innerhalb
oder
außerhalb
von
Europa
überein.
Europarl v8
Before
that,
there
was
a
full-scale
energy
embargo
in
2005.
Davor
hatte
es
bereits
im
Jahr
2005
ein
umfassendes
Embargo
gegeben.
Europarl v8
Money
is
needed
for
this,
on
a
large
scale
even,
in
view
of
the
importance
of
the
programme.
Dafür
ist
Geld
vonnöten,
in
Anbetracht
der
Bedeutung
des
Programms
sogar
reichlich.
Europarl v8
This
is
also
evident
on
a
large
scale
even
in
the
most
peaceful
and
democratic
countries
in
the
world.
Es
ist
auch
in
den
friedlichsten
und
demokratischsten
Ländern
der
Welt
stark
vertreten.
Europarl v8
In
particular,
we
must
take
into
consideration
small-scale
problems
in
wealthy
Member
States.
Insbesondere
müssen
auch
kleinräumige
Probleme
in
reichen
Mitgliedstaaten
Berücksichtigung
finden.
Europarl v8
The
estimates
for
deaths
at
the
other
end
of
the
scale
are
in
the
millions.
Die
Schätzungen
am
anderen
Ende
Skala
gehen
von
Millionen
von
Toten
aus.
Europarl v8
The
European
Union's
economic
interests
in
Hong
Kong
are
both
large
in
scale
and
deep-rooted.
Die
EUWirtschaftsinteressen
in
Hongkong
sind
weit
verzweigt
und
tief
verwurzelt.
Europarl v8
In
so
doing,
we
must
also
take
into
consideration
small-scale
problems
in
wealthy
Member
States.
Dabei
müssen
auch
kleinräumige
Probleme
in
reichen
Mitgliedstaaten
Berücksichtigung
finden.
Europarl v8
In
this
way,
we
would,
for
example,
be
able
to
foster
significant
and
large-scale
cooperation
in
the
energy
sector.
So
könnte
man
beispielsweise
die
großen
wichtigen
Kooperationsmöglichkeiten
im
Energiesektor
schaffen.
Europarl v8
You
cannot
make
the
same
large-scale,
expensive
investments
in
every
country.
Nicht
in
allen
Ländern
können
die
gleichen
teuren
Großinvestitionen
vorgenommen
werden.
Europarl v8
For
small-scale
projects
in
remote
countries,
administrative
and
execution
costs
may
be
higher.
Für
kleinere
Projekte
in
weit
entfernten
Ländern
könnten
höhere
Verwaltungs-
und
Umsetzungskosten
anfallen.
Europarl v8
They
are
not
comparable
in
scale.
Sie
sind
vom
Ausmaß
her
nicht
vergleichbar.
Europarl v8
The
trafficking
is
extensive
in
scale
and
takes
its
toll
on
hundreds
of
thousands
of
victims
in
Europe.
Menschenhandel
findet
in
großem
Ausmaß
statt
und
fordert
Hunderttausende
von
Opfern
in
Europa.
Europarl v8
Israel
can
conduct
much
larger-scale
operations
in
this
area
than
in
the
past.
Israel
kann
auf
diesem
Territorium
viel
größere
Operationen
als
in
der
Vergangenheit
durchführen.
Europarl v8
This
happened
on
a
mass
scale
in
Honduras,
and
this
problem
exists
everywhere.
Das
passiert
in
Honduras
häufig,
und
dieses
Problem
existiert
weltweit.
TED2020 v1
In
scale
and
length,
it
was
the
largest
film
directed
by
Wiene
during
his
career.
In
der
Presse
erhielt
der
Film
nach
seiner
Uraufführung
nicht
nur
positive
Kritiken.
Wikipedia v1.0