Übersetzung für "Obligations under this agreement" in Deutsch
During
the
negotiation
both
Parties
shall
continue
to
fulfil
all
of
their
obligations
under
this
Agreement.
Während
der
Verhandlungen
erfüllen
beide
Vertragsparteien
weiterhin
alle
ihre
Verpflichtungen
aus
diesem
Abkommen.
DGT v2019
This,
however,
will
not
derogate
from
your
obligations
to
us
under
this
Agreement.
Dies
beeinträchtigt
nicht
Ihre
Verpflichtungen
uns
gegenüber
unter
diesem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
It
may
not
be
relieved
by
any
decision
of
the
Council
of
its
financial
obligations
under
this
Agreement.
Seine
finanziellen
Verpflichtungen
aus
diesem
Übereinkommen
können
ihm
nicht
durch
Beschluß
des
Rates
erlassen
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
such
circumstances
the
parties
shall
normally
attempt
to
resolve
their
differences
using
the
facilities
of
existing
bilateral
tax
treaties
or
other
specific
international
mechanisms,
without
prejudice
to
the
rights
and
obligations
of
parlies
under
this
agreement,
including
the
right
of
consultation
created
in
the
preceding
sentence.
Vertragsparteien
aus
diesem
Übereinkommen
einschließlich
des
im
vorstehenden
Satz
geschaffenen
Rechts
auf
Konsultation
berührt
würden.
EUbookshop v2
You
may
not
assign
your
rights
or
obligations
under
this
Agreement
without
the
prior
written
consent
of
AVG.
Das
Abtreten
Ihrer
Rechte
oder
Pflichten
aus
dieser
Vereinbarung
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Genehmigung
von
AVG.
ParaCrawl v7.1
You
may
not
assign
any
of
your
rights
or
obligations
under
this
Agreement.
Der
Nutzer
ist
nicht
berechtigt,
seine
Rechte
oder
Pflichten
aus
dieser
Vereinbarung
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Your
obligations
and
rights
under
this
Agreement
will
continue
to
apply
after
the
end
of
the
Trial
Period.
Ihre
Pflichten
und
Rechte
gemäß
dieser
Vereinbarung
bleiben
auch
nach
dem
Ende
der
Testphase
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
uploading
member
is
not
authorized
to
assign
his/her
rights
or
obligations
under
this
Agreement.
Das
hochladende
Mirglied
ist
nicht
dazu
berechtigt,
seine
Rechte
oder
Pflichten
nach
diesem
Vertrag
abzutreten.
ParaCrawl v7.1
The
User
may
not
assign
any
of
his/her
rights
or
obligations
under
this
Agreement.
Der
Nutzer
ist
nicht
berechtigt,
seine
Rechte
oder
Pflichten
aus
dieser
Vereinbarung
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1
You
may
transfer
any
of
your
rights
or
obligations
under
this
User
Agreement
only
with
our
prior
written
approval.
Du
darfst
deine
Rechte
und
Pflichten
aus
diesem
Nutzungsvertrag
nur
mit
unserer
vorherigen
schriftlichen
Einwilligung
abtreten.
ParaCrawl v7.1
Licensee
shall
perform
its
duties
and
obligations
under
this
Agreement
in
professional
manner
with
due
skill
and
care.
Der
Lizenznehmer
kommt
seinen
Pflichten
gemäß
dieser
Vereinbarung
auf
professionelle
Weise
und
mit
angemessener
Sorgfalt
nach.
ParaCrawl v7.1
You
have
no
right
to
assign
any
of
your
rights
or
obligations
under
this
Agreement
and
any
such
attempt
will
be
void.
Sie
haben
kein
Recht
zur
Übertragung
Ihrer
vertraglichen
Rechte
oder
Pflichten
und
dahingehende
Versuche
sind
nichtig.
ParaCrawl v7.1
The
termination
of
this
Agreement
will
not
affect
our
rights
or
your
obligations
arising
under
this
Agreement.
Durch
die
Beendigung
dieser
Vereinbarung
werden
unsere
Rechte
bzw.
Ihre
Verpflichtungen
aus
dieser
Vereinbarung
nicht
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
If
either
Party
considers
that
the
other
Party
has
failed
to
fulfil
any
of
its
obligations
under
this
Agreement
it
may
take
appropriate
action.
Abgesehen
von
besonders
dringenden
Fällen
unterbreitet
sie
dem
Gemischten
Ausschuss
vor
Einführung
dieser
Maßnahmen
alle
für
eine
gründliche
Prüfung
der
Lage
erforderlichen
Informationen,
um
eine
für
die
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
ermöglichen.
DGT v2019
Should
one
of
the
Parties
fail
to
comply
with
its
obligations
under
this
Agreement,
the
other
Party
shall
have
the
right
to
terminate
this
Agreement
by
serving
notice
of
one
month.
Erfüllt
eine
der
Vertragsparteien
ihre
Verpflichtungen
aus
diesem
Abkommen
nicht,
so
kann
die
andere
Partei
das
Abkommen
unter
Einhaltung
einer
Kündigungsfrist
von
einem
Monat
kündigen.
DGT v2019
These
measures,
which
are
subject
to
Article
52(2),
shall
be
proportionate
to
the
violation
of
obligations
under
this
Agreement,
and
shall
be
in
accordance
with
international
law.
Diese
Maßnahmen,
die
Artikel
52
Absatz 2
unterliegen,
müssen
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
dem
Verstoß
gegen
die
Verpflichtungen
aus
dem
vorliegenden
Abkommen
stehen
und
mit
dem
Völkerrecht
übereinstimmen.
DGT v2019
If
either
Party
considers
that
the
other
has
failed
to
fulfil
any
of
its
obligations
under
this
Agreement,
it
may
take
appropriate
measures
with
regard
to
this
Agreement
or
any
specific
agreement
referred
to
in
Article
53(2).
Die
Vertragsparteien
sind
sich
darüber
einig,
dass
für
die
Zwecke
der
richtigen
Auslegung
und
der
praktischen
Anwendung
dieses
Abkommens
die
in
Absatz 3
genannten
„besonders
dringenden
Fälle“
Fälle
sind,
in
denen
eine
erhebliche
Verletzung
dieses
Abkommens
durch
eine
der
Vertragsparteien
vorliegt.
DGT v2019
In
particular,
the
Parties
may
terminate
this
Agreement
where
either
Party
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
this
Agreement
or
has
taken
measures
inconsistent
with
the
objectives
of
this
Agreement.
Die
Parteien
können
dieses
Abkommen
insbesondere
dann
kündigen,
wenn
eine
Partei
ihre
Verpflichtungen
aus
diesem
Abkommen
nicht
erfüllt
oder
Maßnahmen
ergriffen
hat,
die
mit
den
Zielen
dieses
Abkommens
unvereinbar
sind.
DGT v2019