Übersetzung für "Obligations imposed" in Deutsch

Protection against electromagnetic disturbance requires obligations to be imposed on the various economic operators.
Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen müssen den verschiedenen Wirtschaftsteilnehmern Pflichten auferlegt werden.
DGT v2019

Too many new obligations are being imposed.
Ihnen werden übermäßig viele neue Verpflichtungen aufgebürdet.
Europarl v8

Clearly each Member State is subject to the obligations imposed upon it by European Union law.
Selbstverständlich muss jeder Mitgliedstaat die sich aus dem EU-Recht ergebenden Verpflichtungen erfüllen.
Europarl v8

No unnecessary obligations should be imposed on market players.
Den Marktteilnehmern sollten keine unnötigen Verpflichtungen auferlegt werden.
TildeMODEL v2018

No additional legal obligations will be imposed on the business sector.
Den Unternehmen entstehen keine zusätzlichen rechtlichen Verpflichtungen.
TildeMODEL v2018

The other main deadlines and obligations imposed by the Directive are as follows:
Ferner sieht die Richtlinie folgende wichtige Fristen und Verpflichtungen vor:
TildeMODEL v2018

Universal Service obligations are imposed on JTC as the monopoly operator of the fixed network till the end of 2004.
Für die JTG als dem Monopolinhaber des Festnetzes gelten bis Ende 2004 Universaldienst­verpflichtungen.
TildeMODEL v2018

In one Member State, universal service obligations are imposed in the law on op­erators hav­ing significant market power.
In einem Mitgliedstaat werden Universaldienstverpflichtungen Betreibern mit beträchtlicher Marktmacht gesetzlich auferlegt.
TildeMODEL v2018

The obligations imposed in the first and second subparagraphs shall not apply to large risks.
Die in den Unterabsätzen 1 und 2 genannten Verpflichtungen betreffen nicht Großrisiken.
DGT v2019

These measures would include obligations or prohibitions imposed on the person causing danger.
Zu diesen Maßnahmen würden Verpflichtungen und Untersagungen für die gefährdende Person gehören.
TildeMODEL v2018

This is without prejudice to obligations imposed by international instruments.
Diese Bestimmung berührt nicht Verpflichtungen aus anderen völkerrechtlichen Instrumenten.
TildeMODEL v2018

No new obligations are imposed on micro or small undertakings in the EU.
Für Kleinst- oder Kleinunternehmen in der EU werden keine neuen Verpflichtungen eingeführt.
TildeMODEL v2018

Such characteristics stem from the specific public service obligations imposed.
Diese Merkmale ergeben sich aus den spezifischen Gemeinwohlverpflichtungen, die dabei auferlegt wurden.
TildeMODEL v2018

Sustainable forestry can significantly affect the fulfilment of obligations imposed by international environmental agreements.
Nachhaltige Forstpolitik kann die Einhaltung der Verpflichtungen im Rahmen internationaler Umweltübereinkommen erheblich erleichtern.
TildeMODEL v2018

What obligations are imposed on those companies?
Welche Verpflichtungen werden den Unternehmen direkt auferlegt?
TildeMODEL v2018