Übersetzung für "Objective of the meeting" in Deutsch

The main objective of the meeting was to debate on issues related to atmospheric pollution.
Das Hauptziel dieser Sitzung bestand in der Diskussion von Fragen der Luftverschmutzung.
Europarl v8

The objective of the meeting was to explore the need for strengthened international coordination.
Ziel des Treffens war es, den Bedarf an einer verstärkten internationalen Koordinierung zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

The objective of the meeting is to present and to discuss these cases and related problems.
Ziel dieser Seminare ist es, Fälle vorzutragen und die damit verbundenen Probleme zu erörtern.
EUbookshop v2

The main objective of the High Level Meeting is to present a common position towards the implementation of the NAIADES Programme.
Zielsetzung des High-level Meetings ist es, eine einheitliche Haltung zur Umsetzung des NAIADES-Programms zu formulieren.
ParaCrawl v7.1

On 17 April Commissioner Van den Broek explained to Parliament the objective of the Visby meeting and the role the Commission would play there.
Am 17. April dieses Jahres hat Kommissar Van den Broek vor diesem Parlament das Ziel des Treffens von Visby sowie die dabei von der Kommission zu übernehmende Rolle erläutert.
Europarl v8

This applies both to institutional reforms and to the common objective of meeting the Kyoto objectives.
Das gilt sowohl für die institutionellen Reformen als auch für das gemeinsame Ziel, die Vorgaben von Kyoto gemeinsam zu erfüllen.
Europarl v8

Mr President, that was precisely the objective of the G7 meeting, whose general theme was globalization to benefit the whole world, not just one part of the world.
Herr Präsident, gerade das war ja das Ziel der G7, die sich die Globalisierung zum Nutzen der ganzen Welt und nicht nur eines Teils der Welt zum Motto gemacht hatten.
Europarl v8

This represents a major step forwards in the right direction but it is inadequate because it contains various shortcomings that could endanger the objective of fully meeting the priorities and objectives required by the Union.
Es stellt einen Fortschritt in die richtige Richtung dar, wenn es auch unzureichend ist, da es einige Mängel besitzt, die das Ziel der vollständigen Erfüllung der von der Union geforderten Prioritäten und Ziele gefährden könnten.
Europarl v8

As part of the process, we must reiterate the need to ensure that sustainable development is a priority for the future of Europe, and retain our objective of meeting the aims of the Lisbon Strategy.
In diesem Rahmen müssen wir bekräftigen, dass die nachhaltige Entwicklung auf jeden Fall für die Zukunft Europas Priorität hat, und an unserem Ziel, die Zielsetzungen der Lissabon-Strategie zu erfüllen, festhalten.
Europarl v8

Beyond existing networks of public funds and regional partnerships e.g. among Nordic countries, the outline above illustrates the breadth of contributions that the EU can bring to the joint objective of meeting the challenges of cultural diversity and economic development in the film sector.
Die Ausführungen oben verdeutlichen, wie breit die Palette der Beiträge ist, die die EU jenseits bestehender öffentlicher Finanzierungsnetze und regionaler Partnerschaften, wie zum Beispiel der Partnerschaft unter den nordischen Ländern, leisten kann, um das gemeinsame Ziel zu erreichen, nämlich die Bewältigung der Herausforderungen der kulturellen Vielfalt und der wirtschaftlichen Entwicklung im Filmsektor.
TildeMODEL v2018

When implementing this Decision, the Commission shall give priority to actions for which this Decision sets a deadline within the period leading to the expiry of that deadline, with the objective of meeting the deadline in question.
Bei der Durchführung dieses Beschlusses räumt die Kommission den Maßnahmen, für die im Beschluss eine Frist festgelegt ist, bis zu deren Ablauf Priorität ein, damit die betreffende Frist eingehalten wird.
DGT v2019

The objective of the kick-off meeting is to establish a European network of independent non-proliferation think tanks that are based in the Union.
Ziel der Auftaktveranstaltung ist die Schaffung eines europäischen Netzes unabhängiger europäischer Reflexionsgruppen für Nichtverbreitungsfragen, die in der Union ansässig sind.
DGT v2019

The objective of the meeting in Geneva is therefore to provide sufficient momentum to enable negotiations to continue with a view to their conclusion before the end of the year.
Mit der Tagung in Genf soll ein Anstoß gegeben werden, der es ermöglicht, die Verhandlungen im Hinblick auf ihren Abschluss bis zum Jahresende fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

The objective of the meeting was : - to review the progress made in the implementation of the PHARE programme to support reform in Poland and Hungary,
Themen der Tagung waren - eine Bestandsaufnahme der Fortschritt der Aktion PHARE zur Unterstuetzung der Reformen in Polen und Ungarn,
TildeMODEL v2018

The objective of the meeting was to explore the need for strengthened international coordination in the context of the emerging on-line economy, as set out in the Commission's Communication "Globalisation and the Information Society" (see IP 98/114).
Ziel des Treffens war es, den Bedarf nach verstärkter internationaler Koordinierung im Zusammenhang mit der entstehenden "Online-Wirtschaft" zu ermitteln, wie in der Mitteilung "Globalisierung und Informationsgesellschaft" der Kommission (siehe IP/98/114) festgehalten.
TildeMODEL v2018

The objective of the meeting in Geneva will be to meet with the WTO Director General Mr Azevedo and with other WTO officials to discuss the implementation of the WTO package agreed in Bali and the on-going WTO negotiations.
Ziel der Sitzung in Genf ist es, mit dem Generaldirektor der WTO, Roberto AZEVÊDO, sowie weiteren Beamten der WTO zusammenzukommen, um über die Umsetzung des in Bali vereinbarten WTO-Pakets und die laufenden WTO-Verhandlungen zu diskutieren.
TildeMODEL v2018

The objective of the meeting was to discuss priorities for cohesion policy under the UK Presidency and to underline the importance of reaching an agreement on the Financial Perspectives 2007-2013, which will be crucial for the preparation of the next generation of Structural Funds programmes and their enhanced contribution to the Lisbon Strategy.
Bei dem Treffen wurde über die Prioritäten des britischen Ratsvorsitzes für die Kohäsionspolitik gesprochen und unterstrichen, wie wichtig eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 für die Vorbereitung der nächsten Generation der Strukturfondsprogramme und ihren größeren Beitrag zur Lissabon-Strategie ist.
TildeMODEL v2018

With the objective of meeting the time limits set out in Article 11 and reducing the administrative burden for the completion of projects of common interest, Member States shall, within nine months from the entry into force of this Regulation, take measures to streamline the environmental assessment procedures.
Um die in Artikel 11 festgelegten Fristen einzuhalten und den Verwaltungsaufwand für die Fertigstellung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse zu verringern, ergreifen die Mitgliedstaaten innerhalb von neuen Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung Maßnahmen zur Straffung der Umweltverträglichkeitsprüfungen.
TildeMODEL v2018

The objective of the meeting was to inform the Mexican delegation about the mandate of the EESC and its policy and activities in its relations with Mexican civil society.
Ziel war es, die mexikanische Delegation über das Mandat des EWSA sowie dessen Politik und Akti­vitäten im Zusammenhang mit den Beziehungen zur Zivilgesellschaft Mexikos in Kenntnis zu setzen.
TildeMODEL v2018

The objective of the meeting is to discuss how products and services can be made more accessible in Europe.
Auf dem Treffen soll erörtert werden, wie der Zugang zu Produkten und Dienstleistungen in Europa erleichtert werden kann.
TildeMODEL v2018

The objective of the meeting is to establish a plan for the implementation of programmes envisaged in response to specific requests.
Dies ist ein Präzedenzfall, den wir nicht anderswo in der Welt anwenden möchten, ganz zu schweigen von unseren eigenen Ländern, ein Präzedenzfall, zu dem wir es in Angola nicht kommen lassen sollten.
EUbookshop v2

The main objective of the meeting was to continue examining the implementation of the Agreement on Government Procurement in the 11 signatory countries.
Die Tagung war vor allem der weiteren Prüfung der Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen in den elf Unterzeichnerstaaten gewidmet.
EUbookshop v2

The objective of the meeting therefore was to examine the problems from such farmers' perspective and identify the low-input methods that they can safely utilize without damaging the environment.
Ziel der Veranstaltung war es daher, die Probleme aus der Sicht der Landwirte zu untersuchen und Methoden zu finden, für die wenig Mittel eingesetzt werden müssen und die die Landwirte gefahrlos anwenden können, ohne die Umwelt zu schädigen.
EUbookshop v2

The criticism about the delays is therefore based on an assessment which the objective conclusior.3 of the meeting of experts oalled by the Council of Ministers would certainly have been.able to ?qualify.
Die Kritik an den Verzögerungen geht daher von einem Urteil aus, das nach den objektiven Schlußfolgerungen der vom Ministerrat anberaumten Sachverständigensitzung zweifellos nuancierter ausgefallen wäre.
EUbookshop v2

The objective of the meeting is to bringtogether key stakeholders in crime prevention and detection in order to discussnew technologies and techniques that maydramatically change the way crime management is approached.
Auf der Konferenz sollen wichtige Interessengruppen der Verbrechensvorbeugung und-aufdeckung zusammengebracht werden,um über neue Technologien und Technikenzu diskutieren, die die Methoden der Verbrechensbekämpfung fundamental verändernkönnten.
EUbookshop v2