Translation of "Objective of the meeting" in German
The
main
objective
of
the
meeting
was
to
debate
on
issues
related
to
atmospheric
pollution.
Das
Hauptziel
dieser
Sitzung
bestand
in
der
Diskussion
von
Fragen
der
Luftverschmutzung.
Europarl v8
The
objective
of
the
meeting
was
to
explore
the
need
for
strengthened
international
coordination.
Ziel
des
Treffens
war
es,
den
Bedarf
an
einer
verstärkten
internationalen
Koordinierung
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
meeting
is
to
present
and
to
discuss
these
cases
and
related
problems.
Ziel
dieser
Seminare
ist
es,
Fälle
vorzutragen
und
die
damit
verbundenen
Probleme
zu
erörtern.
EUbookshop v2
The
main
objective
of
the
High
Level
Meeting
is
to
present
a
common
position
towards
the
implementation
of
the
NAIADES
Programme.
Zielsetzung
des
High-level
Meetings
ist
es,
eine
einheitliche
Haltung
zur
Umsetzung
des
NAIADES-Programms
zu
formulieren.
ParaCrawl v7.1
On
17
April
Commissioner
Van
den
Broek
explained
to
Parliament
the
objective
of
the
Visby
meeting
and
the
role
the
Commission
would
play
there.
Am
17.
April
dieses
Jahres
hat
Kommissar
Van
den
Broek
vor
diesem
Parlament
das
Ziel
des
Treffens
von
Visby
sowie
die
dabei
von
der
Kommission
zu
übernehmende
Rolle
erläutert.
Europarl v8
This
applies
both
to
institutional
reforms
and
to
the
common
objective
of
meeting
the
Kyoto
objectives.
Das
gilt
sowohl
für
die
institutionellen
Reformen
als
auch
für
das
gemeinsame
Ziel,
die
Vorgaben
von
Kyoto
gemeinsam
zu
erfüllen.
Europarl v8
Mr
President,
that
was
precisely
the
objective
of
the
G7
meeting,
whose
general
theme
was
globalization
to
benefit
the
whole
world,
not
just
one
part
of
the
world.
Herr
Präsident,
gerade
das
war
ja
das
Ziel
der
G7,
die
sich
die
Globalisierung
zum
Nutzen
der
ganzen
Welt
und
nicht
nur
eines
Teils
der
Welt
zum
Motto
gemacht
hatten.
Europarl v8
This
represents
a
major
step
forwards
in
the
right
direction
but
it
is
inadequate
because
it
contains
various
shortcomings
that
could
endanger
the
objective
of
fully
meeting
the
priorities
and
objectives
required
by
the
Union.
Es
stellt
einen
Fortschritt
in
die
richtige
Richtung
dar,
wenn
es
auch
unzureichend
ist,
da
es
einige
Mängel
besitzt,
die
das
Ziel
der
vollständigen
Erfüllung
der
von
der
Union
geforderten
Prioritäten
und
Ziele
gefährden
könnten.
Europarl v8
As
part
of
the
process,
we
must
reiterate
the
need
to
ensure
that
sustainable
development
is
a
priority
for
the
future
of
Europe,
and
retain
our
objective
of
meeting
the
aims
of
the
Lisbon
Strategy.
In
diesem
Rahmen
müssen
wir
bekräftigen,
dass
die
nachhaltige
Entwicklung
auf
jeden
Fall
für
die
Zukunft
Europas
Priorität
hat,
und
an
unserem
Ziel,
die
Zielsetzungen
der
Lissabon-Strategie
zu
erfüllen,
festhalten.
Europarl v8
Beyond
existing
networks
of
public
funds
and
regional
partnerships
e.g.
among
Nordic
countries,
the
outline
above
illustrates
the
breadth
of
contributions
that
the
EU
can
bring
to
the
joint
objective
of
meeting
the
challenges
of
cultural
diversity
and
economic
development
in
the
film
sector.
Die
Ausführungen
oben
verdeutlichen,
wie
breit
die
Palette
der
Beiträge
ist,
die
die
EU
jenseits
bestehender
öffentlicher
Finanzierungsnetze
und
regionaler
Partnerschaften,
wie
zum
Beispiel
der
Partnerschaft
unter
den
nordischen
Ländern,
leisten
kann,
um
das
gemeinsame
Ziel
zu
erreichen,
nämlich
die
Bewältigung
der
Herausforderungen
der
kulturellen
Vielfalt
und
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
im
Filmsektor.
TildeMODEL v2018
When
implementing
this
Decision,
the
Commission
shall
give
priority
to
actions
for
which
this
Decision
sets
a
deadline
within
the
period
leading
to
the
expiry
of
that
deadline,
with
the
objective
of
meeting
the
deadline
in
question.
Bei
der
Durchführung
dieses
Beschlusses
räumt
die
Kommission
den
Maßnahmen,
für
die
im
Beschluss
eine
Frist
festgelegt
ist,
bis
zu
deren
Ablauf
Priorität
ein,
damit
die
betreffende
Frist
eingehalten
wird.
DGT v2019
The
objective
of
the
kick-off
meeting
is
to
establish
a
European
network
of
independent
non-proliferation
think
tanks
that
are
based
in
the
Union.
Ziel
der
Auftaktveranstaltung
ist
die
Schaffung
eines
europäischen
Netzes
unabhängiger
europäischer
Reflexionsgruppen
für
Nichtverbreitungsfragen,
die
in
der
Union
ansässig
sind.
DGT v2019
The
objective
of
the
meeting
in
Geneva
is
therefore
to
provide
sufficient
momentum
to
enable
negotiations
to
continue
with
a
view
to
their
conclusion
before
the
end
of
the
year.
Mit
der
Tagung
in
Genf
soll
ein
Anstoß
gegeben
werden,
der
es
ermöglicht,
die
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
ihren
Abschluss
bis
zum
Jahresende
fortzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
meeting
was
:
-
to
review
the
progress
made
in
the
implementation
of
the
PHARE
programme
to
support
reform
in
Poland
and
Hungary,
Themen
der
Tagung
waren
-
eine
Bestandsaufnahme
der
Fortschritt
der
Aktion
PHARE
zur
Unterstuetzung
der
Reformen
in
Polen
und
Ungarn,
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
meeting
was
to
explore
the
need
for
strengthened
international
coordination
in
the
context
of
the
emerging
on-line
economy,
as
set
out
in
the
Commission's
Communication
"Globalisation
and
the
Information
Society"
(see
IP
98/114).
Ziel
des
Treffens
war
es,
den
Bedarf
nach
verstärkter
internationaler
Koordinierung
im
Zusammenhang
mit
der
entstehenden
"Online-Wirtschaft"
zu
ermitteln,
wie
in
der
Mitteilung
"Globalisierung
und
Informationsgesellschaft"
der
Kommission
(siehe
IP/98/114)
festgehalten.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
meeting
in
Geneva
will
be
to
meet
with
the
WTO
Director
General
Mr
Azevedo
and
with
other
WTO
officials
to
discuss
the
implementation
of
the
WTO
package
agreed
in
Bali
and
the
on-going
WTO
negotiations.
Ziel
der
Sitzung
in
Genf
ist
es,
mit
dem
Generaldirektor
der
WTO,
Roberto
AZEVÊDO,
sowie
weiteren
Beamten
der
WTO
zusammenzukommen,
um
über
die
Umsetzung
des
in
Bali
vereinbarten
WTO-Pakets
und
die
laufenden
WTO-Verhandlungen
zu
diskutieren.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
meeting
was
to
discuss
priorities
for
cohesion
policy
under
the
UK
Presidency
and
to
underline
the
importance
of
reaching
an
agreement
on
the
Financial
Perspectives
2007-2013,
which
will
be
crucial
for
the
preparation
of
the
next
generation
of
Structural
Funds
programmes
and
their
enhanced
contribution
to
the
Lisbon
Strategy.
Bei
dem
Treffen
wurde
über
die
Prioritäten
des
britischen
Ratsvorsitzes
für
die
Kohäsionspolitik
gesprochen
und
unterstrichen,
wie
wichtig
eine
Einigung
über
die
Finanzielle
Vorausschau
2007-2013
für
die
Vorbereitung
der
nächsten
Generation
der
Strukturfondsprogramme
und
ihren
größeren
Beitrag
zur
Lissabon-Strategie
ist.
TildeMODEL v2018
With
the
objective
of
meeting
the
time
limits
set
out
in
Article
11
and
reducing
the
administrative
burden
for
the
completion
of
projects
of
common
interest,
Member
States
shall,
within
nine
months
from
the
entry
into
force
of
this
Regulation,
take
measures
to
streamline
the
environmental
assessment
procedures.
Um
die
in
Artikel
11
festgelegten
Fristen
einzuhalten
und
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Fertigstellung
von
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
zu
verringern,
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
neuen
Monaten
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
Maßnahmen
zur
Straffung
der
Umweltverträglichkeitsprüfungen.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
meeting
was
to
inform
the
Mexican
delegation
about
the
mandate
of
the
EESC
and
its
policy
and
activities
in
its
relations
with
Mexican
civil
society.
Ziel
war
es,
die
mexikanische
Delegation
über
das
Mandat
des
EWSA
sowie
dessen
Politik
und
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
den
Beziehungen
zur
Zivilgesellschaft
Mexikos
in
Kenntnis
zu
setzen.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
meeting
is
to
discuss
how
products
and
services
can
be
made
more
accessible
in
Europe.
Auf
dem
Treffen
soll
erörtert
werden,
wie
der
Zugang
zu
Produkten
und
Dienstleistungen
in
Europa
erleichtert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
meeting
is
to
establish
a
plan
for
the
implementation
of
programmes
envisaged
in
response
to
specific
requests.
Dies
ist
ein
Präzedenzfall,
den
wir
nicht
anderswo
in
der
Welt
anwenden
möchten,
ganz
zu
schweigen
von
unseren
eigenen
Ländern,
ein
Präzedenzfall,
zu
dem
wir
es
in
Angola
nicht
kommen
lassen
sollten.
EUbookshop v2
The
main
objective
of
the
meeting
was
to
continue
examining
the
implementation
of
the
Agreement
on
Government
Procurement
in
the
11
signatory
countries.
Die
Tagung
war
vor
allem
der
weiteren
Prüfung
der
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
des
Übereinkommens
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
in
den
elf
Unterzeichnerstaaten
gewidmet.
EUbookshop v2
The
objective
of
the
meeting
therefore
was
to
examine
the
problems
from
such
farmers'
perspective
and
identify
the
low-input
methods
that
they
can
safely
utilize
without
damaging
the
environment.
Ziel
der
Veranstaltung
war
es
daher,
die
Probleme
aus
der
Sicht
der
Landwirte
zu
untersuchen
und
Methoden
zu
finden,
für
die
wenig
Mittel
eingesetzt
werden
müssen
und
die
die
Landwirte
gefahrlos
anwenden
können,
ohne
die
Umwelt
zu
schädigen.
EUbookshop v2
The
criticism
about
the
delays
is
therefore
based
on
an
assessment
which
the
objective
conclusior.3
of
the
meeting
of
experts
oalled
by
the
Council
of
Ministers
would
certainly
have
been.able
to
?qualify.
Die
Kritik
an
den
Verzögerungen
geht
daher
von
einem
Urteil
aus,
das
nach
den
objektiven
Schlußfolgerungen
der
vom
Ministerrat
anberaumten
Sachverständigensitzung
zweifellos
nuancierter
ausgefallen
wäre.
EUbookshop v2
The
objective
of
the
meeting
is
to
bringtogether
key
stakeholders
in
crime
prevention
and
detection
in
order
to
discussnew
technologies
and
techniques
that
maydramatically
change
the
way
crime
management
is
approached.
Auf
der
Konferenz
sollen
wichtige
Interessengruppen
der
Verbrechensvorbeugung
und-aufdeckung
zusammengebracht
werden,um
über
neue
Technologien
und
Technikenzu
diskutieren,
die
die
Methoden
der
Verbrechensbekämpfung
fundamental
verändernkönnten.
EUbookshop v2