Übersetzung für "Notice of payment" in Deutsch

In this respect, the privacy notice of the relevant payment service provider applies.
Es gilt insoweit die Datenschutzerklärung des jeweiligen Zahlungsdienstleisters.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the authorities served on GEFCO, on 26 September 2000, a notice of infringement demanding payment of a customs debt corresponding to the difference between the customs duties applicable to the electronic cards according to the tariff code declared in France and those resulting from the application of the tariff code declared in Italy.
Die französische Zollverwaltung übermittelte der Klägerin daher am 26. September 2000 ein Protokoll über eine Zuwiderhandlung, mit dem sie die Zahlung einer Zollschuld in Höhe der Differenz zwischen den nach der in Frankreich angemeldeten Zolltarif-Kennziffer auf die elektronischen Karten anwendbaren Zöllen und denen, die sich aus der in Italien angemeldeten Kennziffer ergeben, verlangte.
EUbookshop v2

Fluke may terminate the provision of the Services by written notice to Customer if Customer fails to pay any amount due or breaches any other material provision of these terms and conditions, provided that Customer is given written notice of such non-payment or other material breach and the non-payment or other material breach persists or is not remedied within thirty (30) days after receipt of such notice.
Fluke kann dem Kunden die Erbringung von Serviceleistungen schriftlich kündigen, wenn der Kunde fällige Beträge nicht bezahlt oder Bestimmungen dieser Bedingungen zuwiderhandelt, vorausgesetzt, dass der Kunde schriftlich über seine Nichtzahlung oder eine andere Vertragsverletzung in Kenntnis gesetzt wurde und dass die Nichtzahlung oder eine andere Vertragsverletzung auch dreißig (30) Tage nach Empfang dieser Mitteilung weiterhin besteht oder nicht behoben wurde.
ParaCrawl v7.1

Where delivery shall be in instalments and notice of overdue interim payment has been given the Company shall have the right to stop the outstanding translation process until the payment due is made or other terms between the Company and the Client have been agreed to.
Wurde eine Teillieferung des Übersetzungswerkes vereinbart und wurden ausstehende Abschlagszahlungen von der Auftragnehmerin angemahnt, hat die Auftragnehmerin das Recht, den unerledigten Teil des Übersetzungsauftrages solange zu unterbrechen, bis die ausstehende Zahlung erfolgt oder andere Vereinbarungen zwischen der Auftragnehmerin und dem Kunden vereinbart wurde.
ParaCrawl v7.1

SunExpress is entitled to cancel the contract and to claim compensation relating to the escape clauses mentioned below in cases of notice of default without payment.
Wird trotz Inverzugsetzung eine Zahlung nicht vorgenommen, so ist SunExpress berechtigt, den Beförderungsvertrag zu kündigen und Schadensersatz gemäß den Rücktrittsregelungen der entsprechenden Buchung (siehe unten) zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The customer gives notice of an intended payment by electronically transmitting a credit advice note (GSVERF).
Der Kunde übermittelt die Absicht eine Zahlung vorzunehmen, mit dem Austausch von elektronischen Gutschriftsanzeigen (GSVERF).
ParaCrawl v7.1

In the event of a late payment, we are entitled to the application of interest charges at the current bank rate and no less than 3% of the actual discount rate of the Deutsche Bank, and this without any need of a formal previous notice of late-payment default.
Bei Überschreitung der Zahlungsfrist sind wir berechtigt, ohne daß es insoweit einer Inverzugsetzung bedarf, Verzugszinsen in Höhe der banküblichen Kreditzinsen zu berechnen, mindestens aber solche Zinsen in Höhe von 3% über dem jeweiligen Diskontsatz der Deutschen Bundesbank.
ParaCrawl v7.1

It is hereby agreed that all non-payment of invoices will lead, without further notice, to payment of 2% interest per month on the sum owed, plus an immediate claim for all outstanding amounts to be settled plus, by way of compensation for damages and interest, an indemnity equal to 15% of the sums owed, plus any eventual legal fees and interest
Es wird ausdrücklich vereinbart, daß eine Nichtzahlung unserer Rechnungen ohne vorherige Inverzugsetzung die Zahlung von Zinsen in Höhe von monatlich 2 % des ausstehenden Betrages nach sich zieht, zuzüglich der Forderung, nach sofortiger Begleichung aller restlichen noch zu zahlenden Beträge, zuzüglich einer Entschädigung von 15 % der ausstehenden Beträge für die entstandenen Schäden und Zinsen, zusätzlich zu den Zinsen und eventuellen gerichtlichen Kosten.
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of notice, further payment of the aid will be suspended for the duration of absence, or until the impediment is eliminated.
Aufgrund der Meldung ruht die Zahlung der Beihilfe, und zwar für die Dauer der Abwesenheit oder bis zur Beseitigung des Hinderungsgrundes.
ParaCrawl v7.1

Noticeable consequences of payment delays for companies are above all cash flow problems and higher interest payments.
Für die Unternehmen spürbare Folgen von verspäteten Zahlungseingängen sind vor allem Liquiditätsprobleme und höhere Zinszahlungen.
ParaCrawl v7.1

For structured issues where the prospectus provides for the delivery of an acceleration and an enforcement notice, non-subordination of a tranche (or sub-tranche) must be ensured under both acceleration and enforcement notice-related priority of payments.’
Im Fall von strukturierten Emissionen, deren Prospekt die Zustellung einer Vorfälligkeits- und Rangfolgemitteilung vorsieht, muss die Nichtnachrangigkeit einer Tranche (oder Sub-Tranche) im Rahmen der Zahlungspriorität sowohl in Bezug auf die Vorfälligkeits- als auch die Rangfolgemitteilung sichergestellt werden.“
DGT v2019

We use your email address to confirm your order, to send you notice of payments, to send information about important changes to our products and services, and to send notices and other disclosures required by law.
Wir nutzen Ihre E-Mail-Adresse, um Ihre Bestellung zu bestätigen, und um Ihnen von Zahlungen bemerken, um Informationen über wichtige Änderungen bei unseren Produkten und Dienstleistungen zu senden, und um Ihnen Mitteilungen und andere gesetzlich vorgeschriebene Bekanntmachungen senden.
ParaCrawl v7.1

If you use third-party payment services (such as PayPal, Visa, Mastercard, giropay), the terms and conditions and privacy notices of our Electronic Payments Partner (mPAY24), which are available in the Transaction Application, apply.
Falls Sie die Zahlungsdienste Dritter (PayPal, Visa, Mastercard, giropay) nutzen, gelten die Geschäftsbedingungen und die Datenschutzhinweise unseres Partners für elektronische Zahlungsabwicklungen, die in der Transaktionsapplikation aufrufbar sind.
ParaCrawl v7.1

For the payment transactions, the terms and conditions and the privacy notices of the respective payment service providers, which are available within the respective websites, or transaction applications apply.
Für die Zahlungsgeschäfte gelten die Geschäftsbedingungen und die Datenschutzhinweise der jeweiligen Zahlungsdienstleister, welche innerhalb der jeweiligen Webseiten, bzw. Transaktionsapplikationen abrufbar sind.
ParaCrawl v7.1

For payment transactions, the terms and conditions and the data protection notices of the respective payment service providers apply, which can be accessed within the respective website or transaction applications.
Für die Zahlungsgeschäfte gelten die Geschäftsbedingungen und die Datenschutzhinweise der jeweiligen Zahlungsdienstleister, welche innerhalb der jeweiligen Webseiten, bzw. Transaktionsapplikationen abrufbar sind.
ParaCrawl v7.1

For the payment transactions, the terms and conditions and the privacy notices of the respective payment service providers, which are available within the respective websites, or transaction applications apply. We also refer to these for further information and assertion of rights of withdrawal, information and other data subjects.
Diese Übermittlung bezweckt die Identitäts- und Bonitätsprüfung. Hierzu verweisen wir auf die AGB und Datenschutzhinweise der Zahlungsdienstleister. Für die Zahlungsgeschäfte gelten die Geschäftsbedingungen und die Datenschutzhinweise der jeweiligen Zahlungsdienstleister, welche innerhalb der jeweiligen Webseiten, bzw. Transaktionsapplikationen abrufbar sind.
ParaCrawl v7.1