Übersetzung für "Not yet agreed" in Deutsch
As
far
as
I
am
aware,
the
Commission
has
not
yet
agreed
on
its
position.
Soviel
ich
weiß,
hat
sich
die
Kommission
noch
auf
keinen
Standpunkt
geeinigt.
Europarl v8
Other
stocks
not
included
due
to
poor
data
(reference
point
not
yet
agreed)
Andere,
aufgrund
unzureichender
Daten
unberücksichtigte
Bestände
(Referenzwert
noch
nicht
festgelegt)
TildeMODEL v2018
The
Council
has
not
yet
agreed
on
a
Community
Patent.
Der
Rat
hat
sich
noch
nicht
auf
ein
Gemeinschaftspatent
verständigt.
TildeMODEL v2018
Only
two
Member
States
have
not
yet
agreed
to
any
conventions.
Nur
zwei
Mitgliedstaaten
haben
noch
nicht
einem
Übereinkommen
zugestimmt.
TildeMODEL v2018
I
have
not
yet
agreed.
Moment,
ich
hab
nicht
gesagt,
dass
ich
mitmache.
OpenSubtitles v2018
At
the
date
of
printing,
national
priorities
had
not
yet
been
agreed.
Zum
Zeitpunkt
der
Drucklegung
waren
noch
keine
nationalen
Prioritäten
festgelegt.
EUbookshop v2
The
Council
of
Ministers
for
the
Environment
has
not
yet
agreed
on
a
set
of
measures.
Der
Umweltministerrat
hat
sich
bisher
auf
eine
Regelung
nicht
verständigt.
EUbookshop v2
A
regulation
for
staff
in
this
respect
has
not
yet
been
agreed.
Eine
Regelung
für
Angestellte
wurde
bisher
nicht
vereinbart.
EUbookshop v2
A
starting
date
for
negotiations
has
not
yet
been
agreed.
Ein
Datum
für
den
Beginn
von
Verhandlungen
ist
noch
nicht
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
B:
Hold
on,
*I*
have
not
yet
agreed!
B:
moment
mal,
*ich*
habe
aber
noch
nicht
zugesagt!
ParaCrawl v7.1
However,
this
and
other
international
decisions
are
not
yet
implemented
as
agreed.
Allerdings
sind
diese
und
andere
internationale
Entscheidungen
noch
nicht
alle
wie
vereinbart
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
communication
is
still
under
preparation
and
the
precise
content
has
not
yet
been
agreed
on.
Die
Mitteilung
wird
noch
immer
vorbereitet,
und
der
genaue
Inhalt
wurde
bisher
noch
nicht
vereinbart.
Europarl v8
To
date,
eleven
of
the
twelve
key
action
proposals
have
not
yet
been
agreed
by
the
European
Parliament
and
Council.
Elf
der
zwölf
Vorschläge
für
Leitaktionen
wurden
noch
nicht
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
If
the
ceiling
applicable
to
the
credit
has
not
yet
been
agreed,
that
ceiling
is
assumed
to
be
EUR
170000.
Wurde
noch
keine
Kreditobergrenze
vereinbart,
so
wird
eine
Obergrenze
in
Höhe
von
170000
EUR
angenommen.
DGT v2019
A
tripartite
agreement
has
been
made
on
upgrading
of
skills
of
employees,
but
the
incentives
to
organise
training
have
not
yet
been
agreed.
Über
die
Anreize
zur
Organisation
von
Ausbildungsmaßnahmen
wurde
bisher
allerdings
noch
keine
Einigung
erzielt.
TildeMODEL v2018
Sir
Joseph
enters
and
complains
that
Josephine
has
not
yet
agreed
to
marry
him.
Sir
Joseph
tritt
ein
und
beschwert
sich,
dass
Josephine
seinen
Heiratsantrag
noch
nicht
erwidert
hat.
Wikipedia v1.0
For
about
25
years
a
total
reform
ofthat
Act
has
been
prepared
but
until
now
not
yet
agreed
upon.
Seit
25
Jahren
ist
eine
umfassende
Reform
dieses
Gesetzes
geplant,
bisher
aber
noch
nicht
verabschiedet.
EUbookshop v2
However,
at
that
point
in
time,
it
had
not
yet
been
agreed
what
approach
the
Tribunal
would
adopt.
Zu
jenem
Zeitpunkt
war
jedoch
noch
nicht
klar,
welche
Haltung
das
Tribunal
einnehmen
würde.
ParaCrawl v7.1
Because
the
participants
have
not
yet
agreed
on
a
title
for
the
film.
Denn
auf
einen
Titel
für
den
Film
konnten
sich
die
Beteiligten
noch
nicht
einigen.
ParaCrawl v7.1