Übersetzung für "Not yet agreed" in Deutsch

As far as I am aware, the Commission has not yet agreed on its position.
Soviel ich weiß, hat sich die Kommission noch auf keinen Standpunkt geeinigt.
Europarl v8

Other stocks not included due to poor data (reference point not yet agreed)
Andere, aufgrund unzureichender Daten unberücksichtigte Bestände (Referenzwert noch nicht festgelegt)
TildeMODEL v2018

The Council has not yet agreed on a Community Patent.
Der Rat hat sich noch nicht auf ein Gemeinschaftspatent verständigt.
TildeMODEL v2018

Only two Member States have not yet agreed to any conventions.
Nur zwei Mitgliedstaaten haben noch nicht einem Übereinkommen zugestimmt.
TildeMODEL v2018

I have not yet agreed.
Moment, ich hab nicht gesagt, dass ich mitmache.
OpenSubtitles v2018

At the date of printing, national priorities had not yet been agreed.
Zum Zeitpunkt der Drucklegung waren noch keine nationalen Prioritäten festgelegt.
EUbookshop v2

The Council of Ministers for the Environment has not yet agreed on a set of measures.
Der Umweltministerrat hat sich bisher auf eine Regelung nicht verständigt.
EUbookshop v2

A regulation for staff in this respect has not yet been agreed.
Eine Regelung für Angestellte wurde bisher nicht vereinbart.
EUbookshop v2

A starting date for negotiations has not yet been agreed.
Ein Datum für den Beginn von Verhandlungen ist noch nicht vereinbart.
ParaCrawl v7.1

B: Hold on, *I* have not yet agreed!
B: moment mal, *ich* habe aber noch nicht zugesagt!
ParaCrawl v7.1

However, this and other international decisions are not yet implemented as agreed.
Allerdings sind diese und andere internationale Entscheidungen noch nicht alle wie vereinbart umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The communication is still under preparation and the precise content has not yet been agreed on.
Die Mitteilung wird noch immer vorbereitet, und der genaue Inhalt wurde bisher noch nicht vereinbart.
Europarl v8

To date, eleven of the twelve key action proposals have not yet been agreed by the European Parliament and Council.
Elf der zwölf Vorschläge für Leitaktio­nen wurden noch nicht vom Europäischen Parlament und vom Rat verabschiedet.
TildeMODEL v2018

If the ceiling applicable to the credit has not yet been agreed, that ceiling is assumed to be EUR 170000.
Wurde noch keine Kreditobergrenze vereinbart, so wird eine Obergrenze in Höhe von 170000 EUR angenommen.
DGT v2019

A tripartite agreement has been made on upgrading of skills of employees, but the incentives to organise training have not yet been agreed.
Über die Anreize zur Organisation von Ausbildungsmaßnahmen wurde bisher allerdings noch keine Einigung erzielt.
TildeMODEL v2018

Sir Joseph enters and complains that Josephine has not yet agreed to marry him.
Sir Joseph tritt ein und beschwert sich, dass Josephine seinen Heiratsantrag noch nicht erwidert hat.
Wikipedia v1.0

For about 25 years a total reform ofthat Act has been prepared but until now not yet agreed upon.
Seit 25 Jahren ist eine umfassende Reform dieses Gesetzes geplant, bisher aber noch nicht verabschiedet.
EUbookshop v2

However, at that point in time, it had not yet been agreed what approach the Tribunal would adopt.
Zu jenem Zeitpunkt war jedoch noch nicht klar, welche Haltung das Tribunal einnehmen würde.
ParaCrawl v7.1

Because the participants have not yet agreed on a title for the film.
Denn auf einen Titel für den Film konnten sich die Beteiligten noch nicht einigen.
ParaCrawl v7.1