Übersetzung für "Have not yet" in Deutsch
Negotiations
concerning
Andorra
have
not
yet
been
successfully
concluded.
Verhandlungen
bezüglich
Andorra
konnten
noch
nicht
erfolgreich
abgeschlossen
werden.
Europarl v8
There
are
also
many
species
that
have
not
yet
been
discovered
and
described.
Auch
gibt
es
zahlreiche
Arten,
die
noch
nicht
entdeckt
und
beschrieben
wurden.
Europarl v8
And
we
have
not
yet
come
to
the
end
of
the
road.
Und
wir
sind
hier
noch
nicht
am
Ende
des
Weges
angelangt.
Europarl v8
We
have
not
yet
been
able
to
find
a
solution.
Wir
sind
noch
nicht
in
der
Lage
gewesen,
eine
Lösung
zu
finden.
Europarl v8
We
have
not
yet
come
to
the
stage
of
presenting
a
proposal
to
you.
Wir
sind
noch
nicht
soweit,
Ihnen
einen
Vorschlag
unterbreiten
zu
können.
Europarl v8
However,
we
have
not
yet
taken
it
a
step
further.
Wir
sind
jedoch
bisher
noch
nicht
einen
Schritt
weiter
gegangen.
Europarl v8
We
have
not
yet
won
the
war,
but
we
have
won
an
important
battle.
Wir
haben
noch
nicht
den
Krieg,
aber
eine
wichtige
Schlacht
gewonnen.
Europarl v8
We
have
not
yet
overcome
these
differences.
Wir
haben
diese
Unterschiede
noch
nicht
überwunden.
Europarl v8
It
is
merely
that
these
changes
have
not
yet
come
to
an
end.
Nur,
dieser
Wandel
ist
noch
nicht
zu
Ende.
Europarl v8
Unfortunately,
other
Member
States
have
not
yet
fully
implemented
the
European
legislation.
Leider
haben
andere
Mitgliedstaaten
die
europäische
Gesetzgebung
noch
nicht
voll
übernommen.
Europarl v8
As
far
as
we
are
aware,
the
death
sentences
have
not
yet
been
carried
out.
Soweit
uns
bekannt
ist,
wurden
die
Todesurteile
noch
nicht
vollstreckt.
Europarl v8
According
to
the
Court's
audit,
ECU
70
billion
have
not
yet
been
spent.
Nach
der
Überprüfung
des
Rechnungshofs
wurden
70
Milliarden
ECU
noch
nicht
ausgegeben.
Europarl v8
The
forces
of
democracy
and
reform
have
not
yet
had
a
chance
in
Iran.
Demokratische
und
erneuernde
Kräfte
haben
im
Iran
noch
keine
wirkliche
Chance
erhalten.
Europarl v8
Indeed,
we
have
not
yet
been
able
to
realise
this
distant
dream
within
our
own
Europe.
Diesen
fernen
Traum
können
wir
selbst
in
unserem
eigenen
Europa
nicht
immer
verwirklichen.
Europarl v8
The
EU
Member
States
have
not
yet
ratified
the
Kyoto
Protocol.
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
haben
das
Kyoto-Protokoll
noch
nicht
ratifiziert.
Europarl v8
Why
they
have
not,
as
yet,
been
implemented
by
the
Commission
is
beyond
me.
Warum
sie
bisher
von
der
Kommission
nicht
umgesetzt
wurden,
ist
mir
unverständlich.
Europarl v8
I
have
not
seen
that
yet.
Bis
jetzt
kann
ich
das
jedoch
nicht
erkennen.
Europarl v8
I
have
not
heard
one
yet.
Davon
habe
ich
bisher
noch
nichts
gehört.
Europarl v8
The
Member
States
have
not
yet
made
their
contribution.
Die
Mitgliedstaaten
haben
ihren
Beitrag
bisher
nicht
geleistet.
Europarl v8
Moreover,
the
negotiations
with
international
funding
institutions
have
not
yet
been
concluded.
Hier
sind
die
Verhandlungen
mit
den
internationalen
Finanzinstitutionen
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
We
have
not
yet
done
this,
for
good
reason.
Das
haben
wir
bisher
nicht
getan
-
aus
guten
Gründen.
Europarl v8
A
number
of
key
issues
have
not
yet
been
resolved.
Eine
Reihe
von
Schlüsselfragen
sind
noch
nicht
gelöst.
Europarl v8
You
do
not
have
it
yet.
Derzeit
haben
Sie
sie
noch
nicht.
Europarl v8
Thirdly,
they
have
not
yet
asked
for
financial
support.
Drittens
haben
sie
bisher
noch
nicht
um
finanzielle
Unterstützung
gebeten.
Europarl v8