Übersetzung für "Yet to be" in Deutsch
Of
its
funding,
50%
is
yet
to
be
spent.
Von
seinen
Finanzmitteln
stehen
noch
50
%
zur
Verfügung.
Europarl v8
But
we
are
well
aware
that
the
agreement
which
has
been
signed
has
yet
to
be
ratified.
Wir
sind
uns
aber
dessen
bewußt,
daß
Unterzeichnetes
auch
ratifiziert
werden
muß.
Europarl v8
Agreement
has
yet
to
be
reached
on
the
rest.
Über
den
Rest
hat
man
sich
noch
nicht
verständigen
können.
Europarl v8
But
there
is
a
great
deal
yet
to
be
done
and
time
is
moving
on.
Aber
es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
und
die
Zeit
drängt.
Europarl v8
It
is
a
world
which
is
yet
to
be
conquered
at
EU
level.
Auf
EU-Ebene
muß
diese
Option
erst
noch
verwirklicht
werden.
Europarl v8
What
constitutes
a
rural
area
has
yet
to
be
defined
with
any
precision.
Was
ein
ländliches
Gebiet
ausmacht,
muss
erst
noch
möglichst
präzise
beschrieben
werden.
Europarl v8
The
Union's
broad
economic
guidelines
are
yet
to
be
fully
adopted
by
the
Council.
Die
allgemeinen
Wirtschaftsleitlinien
der
Union
müssen
vom
Rat
noch
angenommen
werden.
Europarl v8
Perhaps
even
Mr
Cushnahan
may
yet
have
cause
to
be
pleased
about
this.
Vielleicht
kann
sich
sogar
Frau
Cushnahan
noch
daran
freuen.
Europarl v8
But,
we
all
know
that
much
more
has
yet
to
be
done.
Aber
wir
alle
wissen,
dass
noch
viel
getan
werden
muss.
Europarl v8
Their
killers
have
yet
to
be
brought
to
justice.
Ihre
Mörder
sind
noch
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
Europarl v8
The
requirement
for
justification
has
yet
to
be
taken
into
account
by
the
Commission.
Das
Begründungserfordernis
ist
von
der
Kommission
bis
jetzt
nicht
berücksichtigt
worden.
Europarl v8
Unfortunately,
some
things
have
yet
to
be
implemented
in
order
to
achieve
common
transatlantic
goals.
Leider
sind
noch
einige
Dinge
umzusetzen,
um
gemeinsame
transatlantische
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
For
the
moment,
we
regret
the
fact
that
we
have
yet
to
be
involved
as
Members
of
Parliament.
Wir
bedauern
jedoch,
daß
wir
als
Abgeordnete
nicht
daran
beteiligt
waren.
Europarl v8
While
this
is
easily
said,
the
solutions
have
yet
to
be
found.
Die
Feststellung
mag
leicht
fallen,
Lösungen
zu
finden
ist
ungleich
schwerer.
Europarl v8
It
is
a
decision
which
has
yet
to
be
implemented.
Es
handelt
sich
um
eine
Entscheidung,
die
noch
umgesetzt
werden
muß.
Europarl v8
However,
it
is
yet
to
be
implemented
by
Member
States.
Allerdings
muss
sie
von
den
Mitgliedstaaten
erst
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
matter
of
paternity
leave
has
yet
to
be
resolved.
Die
Angelegenheit
des
Vaterschaftsurlaubs
muss
noch
geklärt
werden.
Europarl v8
The
directive
has
yet
to
be
accepted
by
the
Council.
Die
Richtlinie
muss
noch
vom
Rat
angenommen
werden.
Europarl v8
Despite
the
progress
already
made,
many
problems
have
yet
to
be
resolved.
Trotz
der
bereits
erzielten
Fortschritte
müsse
noch
zahlreiche
Probleme
gelöst
werden.
Europarl v8
These
small
but
important
issues
have
yet
to
be
put
right.
Derartige
an
sich
geringfügige,
aber
dennoch
wichtige
Fragen
müssen
noch
geklärt
werden.
Europarl v8