Übersetzung für "We are yet" in Deutsch

Therefore we are not yet able to grant it discharge.
Daher können wir ihr noch keine Entlastung zusagen.
Europarl v8

We are not there yet, but we must not give up.
Wir haben unser Ziel noch nicht erreicht, aber wir dürfen nicht aufgeben.
Europarl v8

However, we have to recognize that we are not there yet.
Wie festgestellt werden muß, ist dies jedoch noch nicht der Fall.
Europarl v8

We are not there yet.
Diesen Punkt haben wir noch nicht erreicht.
Europarl v8

It is obvious that we are not speaking yet about membership.
Natürlich sprechen wir noch nicht über Mitgliedschaft.
Europarl v8

We know we are not yet an optimal currency area.
Wir wissen, dass wir noch kein optimaler Währungsraum sind.
Europarl v8

We are not yet ready.
Wir haben noch keine gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik.
Europarl v8

We are witnessing, yet again, the historic struggle between free trade and protectionism.
Wieder einmal sind wir Zeuge des historischen Kampfes zwischen freiem Handel und Protektionismus.
Europarl v8

We are today debating yet another problem experienced by the new Member States.
Wir erörtern heute ein weiteres Problem der neuen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We are not yet in a position to find out whether there has been an infringement.
Wir können jedoch noch nicht feststellen, ob ein Verstoß vorliegt.
Europarl v8

Fortunately, we are not there yet.
Zum Glück ist es noch nicht so weit.
News-Commentary v14

In my view, we are not yet sufficiently responsive in reality.
In der Realität sind wir meines Erachtens noch nicht reaktionsfreudig genug.
TildeMODEL v2018

We made considerable progress, but we are not yet at the end of the road.
Wir haben erhebliche Fortschritte erzielt, sind aber noch nicht am Ziel angelangt.
TildeMODEL v2018

We are faced with yet another human tragedy.
Wir stehen erneut vor einer humanitären Tragödie.
TildeMODEL v2018

Unfortunately we are not there yet.
Leider haben wir unser Ziel noch nicht erreicht.
TildeMODEL v2018

Here we are, ruthlessly exploited, yet happily wagging our tails.
Sie benützen uns und wir wedeln froh mit dem Schwanz.
OpenSubtitles v2018

We are not yet there but we have made progress.
Wir sind noch nicht so weit, aber wir haben Fortschritte gemacht.
TildeMODEL v2018

We are yet to dance at yourwedding.
Wir werden noch deine Hochzeit feiern.
OpenSubtitles v2018

We are not certain yet whether he caused all that destruction or not.
Es ist noch lange nicht erwiesen, dass er die Zerstörung angerichtet hat.
OpenSubtitles v2018

We are not yet out of the crisis.
Wir haben die Krise noch nicht überwunden.
TildeMODEL v2018

But we are not yet at the end of the road.
Aber wir sind noch nicht am Ziel.
TildeMODEL v2018

I wonder why there is so much diffidence here, and if we are being confronted yet again with a sort of self-censorship.
Es tut mir leid, aber die Debatte ist noch nicht eröffnet.
EUbookshop v2