Übersetzung für "Not so bad" in Deutsch

This is probably because it is not so bad after all.
Der Grund dafür ist wahrscheinlich, dass er gar nicht so schlecht ist.
Europarl v8

Tom's cooking was actually not so bad.
Toms Kochkünste waren eigentlich gar nicht so schlecht.
Tatoeba v2021-03-10

Given the economic doldrums in which the world finds itself, that may not seem so bad.
Angesichts der weltweiten Wirtschaftsflaute scheint das gar nicht so schlecht zu sein.
News-Commentary v14

Of course, they're not so bad on men.
Natürlich stört es nicht bei einem Mann.
OpenSubtitles v2018

It's not so bad in the daytime, in the clean hot sun.
Tagsüber in der sauberen, heißen Sonne ist es nicht so schlimm.
OpenSubtitles v2018

Tell him it's not so bad here.
Sag ihm, dass es bei uns gar nicht so schrecklich ist.
OpenSubtitles v2018

He's not so bad as you think he is.
Er ist nicht so schlecht, wie Sie denken.
OpenSubtitles v2018

It's not so bad after closing your eyes.
Wenn man die Augen zumacht, ist es gar nicht so schlimm.
OpenSubtitles v2018

So you see, that was not so bad.
Na siehst du, das war ja gar nicht so schlimm.
OpenSubtitles v2018

He's not so bad when you understand his problems.
Er ist nicht so übel, wenn man seine Probleme versteht.
OpenSubtitles v2018

You know, you're not so bad yourself.
Ich finde, du bist auch gar nicht so übel.
OpenSubtitles v2018

He's not so bad, your lieutenant.
Er ist gar nicht so schlecht, Ihr Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

But you're not so bad, snapper.
Aber so schlecht bist du gar nicht, Gürtelreißer.
OpenSubtitles v2018

And you think that maybe... maybe it's not so bad.
Und du denkst, dass es vielleicht doch nicht so schlimm ist.
OpenSubtitles v2018

And, you know, we're not doing so bad.
Und, weißt du, so schlecht ist alles doch nicht.
OpenSubtitles v2018

Maybe it's not so bad that the pirates stole them.
Vielleicht ist es gar nicht schlecht, dass sie gestohlen wurden.
OpenSubtitles v2018

And jail might not be so bad.
Vielleicht ist es im Knast gar nicht so übel.
OpenSubtitles v2018

It is not so bad with him. He becomes healthy again.
Es ist nicht so schlimm, bald geht es ihm besser.
OpenSubtitles v2018

Oh, the doctor said workout injuries like this, um, they're not so bad.
Der Arzt sagte, Trainingsverletzungen wie diese sind nicht so schlimm.
OpenSubtitles v2018

Hey, maybe he's not so bad after all.
Vielleicht ist er doch kein schlimmer Finger.
OpenSubtitles v2018