Übersetzung für "Not so bad" in Deutsch
This
is
probably
because
it
is
not
so
bad
after
all.
Der
Grund
dafür
ist
wahrscheinlich,
dass
er
gar
nicht
so
schlecht
ist.
Europarl v8
Tom's
cooking
was
actually
not
so
bad.
Toms
Kochkünste
waren
eigentlich
gar
nicht
so
schlecht.
Tatoeba v2021-03-10
Given
the
economic
doldrums
in
which
the
world
finds
itself,
that
may
not
seem
so
bad.
Angesichts
der
weltweiten
Wirtschaftsflaute
scheint
das
gar
nicht
so
schlecht
zu
sein.
News-Commentary v14
Of
course,
they're
not
so
bad
on
men.
Natürlich
stört
es
nicht
bei
einem
Mann.
OpenSubtitles v2018
It's
not
so
bad
in
the
daytime,
in
the
clean
hot
sun.
Tagsüber
in
der
sauberen,
heißen
Sonne
ist
es
nicht
so
schlimm.
OpenSubtitles v2018
Tell
him
it's
not
so
bad
here.
Sag
ihm,
dass
es
bei
uns
gar
nicht
so
schrecklich
ist.
OpenSubtitles v2018
He's
not
so
bad
as
you
think
he
is.
Er
ist
nicht
so
schlecht,
wie
Sie
denken.
OpenSubtitles v2018
It's
not
so
bad
after
closing
your
eyes.
Wenn
man
die
Augen
zumacht,
ist
es
gar
nicht
so
schlimm.
OpenSubtitles v2018
So
you
see,
that
was
not
so
bad.
Na
siehst
du,
das
war
ja
gar
nicht
so
schlimm.
OpenSubtitles v2018
He's
not
so
bad
when
you
understand
his
problems.
Er
ist
nicht
so
übel,
wenn
man
seine
Probleme
versteht.
OpenSubtitles v2018
You
know,
you're
not
so
bad
yourself.
Ich
finde,
du
bist
auch
gar
nicht
so
übel.
OpenSubtitles v2018
He's
not
so
bad,
your
lieutenant.
Er
ist
gar
nicht
so
schlecht,
Ihr
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
But
you're
not
so
bad,
snapper.
Aber
so
schlecht
bist
du
gar
nicht,
Gürtelreißer.
OpenSubtitles v2018
And
you
think
that
maybe...
maybe
it's
not
so
bad.
Und
du
denkst,
dass
es
vielleicht
doch
nicht
so
schlimm
ist.
OpenSubtitles v2018
And,
you
know,
we're
not
doing
so
bad.
Und,
weißt
du,
so
schlecht
ist
alles
doch
nicht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
not
so
bad
that
the
pirates
stole
them.
Vielleicht
ist
es
gar
nicht
schlecht,
dass
sie
gestohlen
wurden.
OpenSubtitles v2018
And
jail
might
not
be
so
bad.
Vielleicht
ist
es
im
Knast
gar
nicht
so
übel.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
so
bad
with
him.
He
becomes
healthy
again.
Es
ist
nicht
so
schlimm,
bald
geht
es
ihm
besser.
OpenSubtitles v2018
Oh,
the
doctor
said
workout
injuries
like
this,
um,
they're
not
so
bad.
Der
Arzt
sagte,
Trainingsverletzungen
wie
diese
sind
nicht
so
schlimm.
OpenSubtitles v2018
Hey,
maybe
he's
not
so
bad
after
all.
Vielleicht
ist
er
doch
kein
schlimmer
Finger.
OpenSubtitles v2018