Übersetzung für "Too bad that" in Deutsch

It's too bad that Tom doesn't understand French very well.
Es ist schade, dass Tom kaum Französisch versteht.
Tatoeba v2021-03-10

And I declare it's too bad, that it is!'
Und ich sage, es ist zu schlecht, ist es !«
Books v1

Too bad that nice new train is all smashed up, Beecher.
Zu schade, dass der schöne neue Zug völlig zerstört ist, Beecher.
OpenSubtitles v2018

Too bad, that stupid guy distracted me.
Schade, der Idiot hat mich abgelenkt.
OpenSubtitles v2018

Too bad that this man is not open for reason.
Ärgerlich ist nur, dass dieser Mann nicht mit sich reden lässt.
OpenSubtitles v2018

Too bad that you killed your harmless son.
Jammerschade, dass Sie ihren harmlosen Sohn umgebracht haben.
OpenSubtitles v2018

It's too bad Dearden that I can't retain you as my counsel.
Schade, dass ich Sie nicht als Anwalt engagieren kann.
OpenSubtitles v2018

But he thought it too bad that I never had mumps.
Aber er hat es bedauert, dass ich keinen Ziegenpeter hatte.
OpenSubtitles v2018

Too bad that you are not a few years younger.
Schade, dass Sie nicht ein paar Jahre jünger sind.
OpenSubtitles v2018

Too bad doctor that you didn't come earlier.
Schade Doktor, dass Sie nicht früher gekommen sind.
OpenSubtitles v2018

Too bad that one is not a man so we can give a kiss to each other.
Schade, dass man kein Mann ist und sich einen Kuss schenken kann.
OpenSubtitles v2018

Too bad that I'm not a younger student.
Schade, daß ich kein Unterprimaner bin.
OpenSubtitles v2018

Too bad that summer is so short.
Schade, dass der Sommer so schnell zu Ende geht.
OpenSubtitles v2018

Too bad, that one would've been useful.
Schade, das wäre mir immerhin nützlich gewesen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it's too bad that bucket belonged to a Salvation Army Santa.
Nur schade, dass der Eimer einem Santa der Heilsarmee gehörte.
OpenSubtitles v2018

And it's too bad that ours is totally fucking wasted.
Schade, dass unseres einen Dreck wert ist.
OpenSubtitles v2018

It's too bad that all these gangsters are watching us, huh?
Schade, dass all die Gangster zusehen, was?
OpenSubtitles v2018

It is too bad that I have to kill you now.
Schade, dass ich Sie jetzt töten muss.
OpenSubtitles v2018

That's too bad, because that was gold.
Das ist zu schade, weil das war Gold wert.
OpenSubtitles v2018

It's too bad that 99%% of the bible's completely unreadable.
Zu dumm, dass 99% der Bibel nicht lesbar sind.
OpenSubtitles v2018