Übersetzung für "Not seen" in Deutsch

However, the Agreement should not be seen as the end of the process.
Das Abkommen sollte jedoch nicht als Ende des Prozesses gesehen werden.
Europarl v8

I have not seen anything of this kind so far.
Davon habe ich noch nichts gesehen.
Europarl v8

I have not seen any, despite reading them all.
Ich habe ihn nicht gesehen, obwohl ich sie alle gelesen habe.
Europarl v8

Stability in the region must not be seen purely as a military concern.
Die Stabilität in der Region darf nicht nur als militärisches Problem gesehen werden.
Europarl v8

We have not seen his position on modified products.
Aber wir haben seine Einstellung gegenüber genmanipulierten Produkten noch nicht erfahren.
Europarl v8

Maybe many parliamentarians have not seen these.
Vielleicht habe viele Parlamentarier diese nicht gesehen.
Europarl v8

I have not seen that yet.
Bis jetzt kann ich das jedoch nicht erkennen.
Europarl v8

For those who have not seen it, we can make sure you receive copies.
Denjenigen, die ihn noch nicht gesehen haben, können wir Kopien besorgen.
Europarl v8

People are seen not as human beings, but as mobile factors of production.
Die Menschen werden nicht als Menschen betrachtet, sondern als mobile Produktionsfaktoren.
Europarl v8

I have not seen the documents pertaining to that.
Ich habe bis jetzt allerdings noch keine dementsprechenden Unterlagen zu Gesicht bekommen.
Europarl v8

Have we not seen enough damage from pesticides?
Sind die durch Pestizide verursachten Schäden denn nicht schon genug?
Europarl v8

Protectionism must not always be seen as the solution to national problems.
Protektionismus darf nicht der Ausweg für nationale Probleme sein.
Europarl v8

So far, we have not seen that.
Davon haben wir noch nichts gesehen.
Europarl v8

Such reimbursement is representative of expenses, and should not be seen as additional remuneration.
Diese Erstattungen beziehen sich auf tatsächliche Auslagen und dürfen keine zusätzliche Vergütung darstellen.
DGT v2019

We must reduce animal testing, but humans are still not to be seen as the alternative.
Wir müssen Tierversuche verringern, aber Menschen dürfen nicht als Alternative betrachtet werden.
Europarl v8

At a young age, this should not be seen as an obstacle.
Dies sollte in jungen Jahren nicht als Hindernis empfunden werden.
Europarl v8

I am sorry, but I have not seen any concrete measures.
Es tut mir leid, aber ich habe keine konkreten Maßnahmen gesehen.
Europarl v8

I have not seen any other recommendations.
Ich habe noch keine anderen Empfehlungen gesehen.
Europarl v8

I have not seen them.
Ich habe sie noch nicht gesehen.
Europarl v8

These obligations must not be seen as a formality.
Diese Vorschriften dürfen jedoch nicht als reine Formsache aufgefaßt werden.
Europarl v8

We have not seen any progress in the People's Republic of China.
Wir haben keinen Fortschritt in der Volksrepublik China feststellen können.
Europarl v8

It is now March and we still have not seen a proposal.
Inzwischen haben wir März, und wir haben noch immer keinen solchen Vorschlag.
Europarl v8