Übersetzung für "Not seen" in Deutsch
However,
the
Agreement
should
not
be
seen
as
the
end
of
the
process.
Das
Abkommen
sollte
jedoch
nicht
als
Ende
des
Prozesses
gesehen
werden.
Europarl v8
I
have
not
seen
anything
of
this
kind
so
far.
Davon
habe
ich
noch
nichts
gesehen.
Europarl v8
I
have
not
seen
any,
despite
reading
them
all.
Ich
habe
ihn
nicht
gesehen,
obwohl
ich
sie
alle
gelesen
habe.
Europarl v8
Stability
in
the
region
must
not
be
seen
purely
as
a
military
concern.
Die
Stabilität
in
der
Region
darf
nicht
nur
als
militärisches
Problem
gesehen
werden.
Europarl v8
We
have
not
seen
his
position
on
modified
products.
Aber
wir
haben
seine
Einstellung
gegenüber
genmanipulierten
Produkten
noch
nicht
erfahren.
Europarl v8
Maybe
many
parliamentarians
have
not
seen
these.
Vielleicht
habe
viele
Parlamentarier
diese
nicht
gesehen.
Europarl v8
I
have
not
seen
that
yet.
Bis
jetzt
kann
ich
das
jedoch
nicht
erkennen.
Europarl v8
For
those
who
have
not
seen
it,
we
can
make
sure
you
receive
copies.
Denjenigen,
die
ihn
noch
nicht
gesehen
haben,
können
wir
Kopien
besorgen.
Europarl v8
People
are
seen
not
as
human
beings,
but
as
mobile
factors
of
production.
Die
Menschen
werden
nicht
als
Menschen
betrachtet,
sondern
als
mobile
Produktionsfaktoren.
Europarl v8
I
have
not
seen
the
documents
pertaining
to
that.
Ich
habe
bis
jetzt
allerdings
noch
keine
dementsprechenden
Unterlagen
zu
Gesicht
bekommen.
Europarl v8
Have
we
not
seen
enough
damage
from
pesticides?
Sind
die
durch
Pestizide
verursachten
Schäden
denn
nicht
schon
genug?
Europarl v8
Protectionism
must
not
always
be
seen
as
the
solution
to
national
problems.
Protektionismus
darf
nicht
der
Ausweg
für
nationale
Probleme
sein.
Europarl v8
So
far,
we
have
not
seen
that.
Davon
haben
wir
noch
nichts
gesehen.
Europarl v8
Such
reimbursement
is
representative
of
expenses,
and
should
not
be
seen
as
additional
remuneration.
Diese
Erstattungen
beziehen
sich
auf
tatsächliche
Auslagen
und
dürfen
keine
zusätzliche
Vergütung
darstellen.
DGT v2019
We
must
reduce
animal
testing,
but
humans
are
still
not
to
be
seen
as
the
alternative.
Wir
müssen
Tierversuche
verringern,
aber
Menschen
dürfen
nicht
als
Alternative
betrachtet
werden.
Europarl v8
At
a
young
age,
this
should
not
be
seen
as
an
obstacle.
Dies
sollte
in
jungen
Jahren
nicht
als
Hindernis
empfunden
werden.
Europarl v8
I
am
sorry,
but
I
have
not
seen
any
concrete
measures.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
keine
konkreten
Maßnahmen
gesehen.
Europarl v8
I
have
not
seen
any
other
recommendations.
Ich
habe
noch
keine
anderen
Empfehlungen
gesehen.
Europarl v8
I
have
not
seen
them.
Ich
habe
sie
noch
nicht
gesehen.
Europarl v8
These
obligations
must
not
be
seen
as
a
formality.
Diese
Vorschriften
dürfen
jedoch
nicht
als
reine
Formsache
aufgefaßt
werden.
Europarl v8
We
have
not
seen
any
progress
in
the
People's
Republic
of
China.
Wir
haben
keinen
Fortschritt
in
der
Volksrepublik
China
feststellen
können.
Europarl v8
It
is
now
March
and
we
still
have
not
seen
a
proposal.
Inzwischen
haben
wir
März,
und
wir
haben
noch
immer
keinen
solchen
Vorschlag.
Europarl v8