Übersetzung für "Not legally binding" in Deutsch
It
is
not
binding
legally
but
it
has
always
been
complied
with.
Eine
solche
Interpretation
ist
zwar
nicht
rechtsverbindlich,
doch
wurde
ihr
stets
entsprochen.
Europarl v8
Some
colleagues
asked
why
it
is
not
legally
binding.
Einige
Kollegen
haben
die
Frage
gestellt,
warum
er
nicht
rechtsverbindlich
ist.
Europarl v8
Unlike
court
rulings,
an
Ombudsman's
decisions
are
not
legally
binding.
Im
Gegensatz
zu
Gerichtsentscheidungen
sind
die
Entscheidungen
eines
Bürgerbeauftragten
nicht
rechtsverbindlich.
Europarl v8
This
code
of
conduct
is
not,
however,
legally
binding.
Allerdings
hat
dieser
Verhaltenskodex
keinen
verbindlichen
Charakter.
Europarl v8
However,
the
Commission’s
new
strategy
does
not
propose
legally
binding
measures
and
deadlines.
Doch
die
neue
Strategie
der
Kommission
sieht
keine
rechtsverbindlichen
Maßnahmen
und
Fristen
vor.
Europarl v8
The
fact
that
this
Code
of
Conduct
is
not
legally
binding
is
a
disgrace.
Dass
dieser
Code
of
Conduct
rechtlich
nicht
verbindlich
ist,
ist
eine
Schande.
Europarl v8
Even
in
such
cases,
however,
Assembly
decisions
are
not
legally
binding
on
the
parties.
Selbst
in
diesen
Fällen
sind
allerdings
die
Versammlungsbeschlüsse
für
die
Parteien
nicht
rechtsverbindlich.
MultiUN v1
The
Plan
contains
numerous
measures
and
instruments
but
is
not
legally
binding.
Der
Plan
führt
zahlreiche
Maßnahmen
und
Instrumente
auf,
ist
aber
nicht
rechtsverbindlich.
TildeMODEL v2018
These
Guidelines
are
not
part
of
the
Agreement
and
therefore
they
are
not
legally
binding.
Sie
sind
nicht
Teil
des
Abkommens
und
daher
rechtlich
nicht
bindend.
DGT v2019
The
general
principles
and
minimum
standards
are
not
legally
binding.
Die
allgemeinen
Grundsätze
und
die
Mindeststandards
sind
rechtlich
nicht
verbindlich.
TildeMODEL v2018
These
agreements
are
not
legally
binding
or
even
formalized.
Diese
Vereinbarungen
sind
nicht
rechtsverbindlich
und
haben
nicht
einmal
eine
feste
Form.
TildeMODEL v2018
However,
BREF
documents
do
not
set
any
legally
binding
standards.
Doch
werden
durch
die
BREF-Dokumente
keine
rechtsverbindlichen
Normen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
However,
recitals,
as
such,
do
not
create
legally
binding
obligations
for
the
Member
States.
Erwägungsgründe
schaffen
als
solche
jedoch
keine
rechtsverbindlichen
Verpflichtungen
für
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Those
interim
measures
are
voluntary
and
not
legally
binding
under
international
law.
Diese
vorläufigen
Maßnahmen
sind
freiwillig
und
nach
internationalem
Recht
nicht
verbindlich.
DGT v2019
These
Terms
of
Reference,
which
are
administrative
in
nature,
do
not
create
any
legally
binding
obligations
between
or
among
its
Members.
Dieses
Verwaltungsmandat
begründet
keine
rechtsverbindlichen
Verpflichtungen
zwischen
den
Mitgliedern.
DGT v2019
This
Common
Frame
of
Reference
would
not
be
a
legally
binding
instrument.
Dieser
Gemeinsame
Referenzrahmen
wäre
kein
rechtlich
verbindliches
Instrument.
TildeMODEL v2018
The
format
and
content
of
the
certificates
prepared
for
the
Berlaymont
are
not
final
or
legally-binding.
Form
und
Inhalt
der
Energieausweise
für
das
Berlaymont
sind
weder
endgültig
noch
rechtsverbindlich.
TildeMODEL v2018
Thus
the
Commission
may
not
enter
into
legally
binding
agreements
with
the
European
industry.
Somit
kann
sich
die
Kommission
an
rechtsverbindlichen
Vereinbarungen
mit
der
Industrie
nicht
beteiligen.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman's
decisions
are
not
legally
binding.
Die
Entscheidungen
des
Ombudsmannes
sind
rechtlich
nicht
bindend.
TildeMODEL v2018
They
reflect
an
international
consensus,
but
are
not
legally
binding.
Sie
spiegeln
einen
technischen
Konsens
wieder,
sind
jedoch
nicht
rechtsverbindlich.
TildeMODEL v2018
Environmental
agreements,
by
their
very
nature,
are
self-regulatory
practices
since
they
do
not
have
legally
binding
effects
at
Community
level.
Umweltvereinbarungen
sind
naturgemäß
Selbstregulierungsmaßnahmen,
da
sie
auf
Gemeinschaftsebene
keine
Rechtswirkung
haben.
TildeMODEL v2018
I'm
sorry,
it's
not
legally
binding.
Tut
mir
leid,
das
ist
nicht
gültig.
OpenSubtitles v2018