Übersetzung für "Not included" in Deutsch
More
than
50%
of
emissions
are
not
yet
included
in
the
Emissions
Trading
System.
Über
50%
der
Emissionen
sind
bisher
vom
Emissionshandel
nicht
erfasst.
Europarl v8
Information
on
ethnic
or
racial
origin
is
not
normally
included
in
that.
Informationen
über
ethnische
oder
rassische
Herkunft
gehören
in
der
Regel
nicht
dazu.
Europarl v8
It
is
not
yet
included
in
my
report.
Das
steht
in
meinem
Bericht
noch
nicht
drin.
Europarl v8
But
other
essential
amendments
that
I
submitted
have
not
been
included.
Aber
andere
von
mir
eingereichte,
wesentliche
Änderungsanträge
sind
nicht
übernommen
worden.
Europarl v8
So
I
think
it
should
not
be
included
as
a
part
of
the
agreement.
Ich
finde
deshalb
nicht,
daß
es
in
den
Rahmen
des
Abkommens
gehört.
Europarl v8
Not
included
in
the
description
of
mobile
workers
are
rail
transport
workers.
In
der
Definition
mobiler
Arbeitnehmer
nicht
enthalten
ist
das
im
Schienenverkehr
tätige
Personal.
Europarl v8
But
why
is
the
content
sector
of
the
information
society
not
included?
Warum
aber
wurde
nicht
auch
die
inhaltliche
Seite
der
Informationsgesellschaft
einbezogen?
Europarl v8
The
concept
of
‘Union
Citizenship’
is
not
included
in
the
Agreement.
Das
Abkommen
beinhaltet
nicht
den
Begriff
der
„Unionsbürgerschaft“.
DGT v2019
Yet
the
banking
book
will
not
be
included
in
the
stress
test.
Das
Bankenbuch
wird
in
die
Stresstests
nicht
miteinbezogen.
Europarl v8
As
rapporteur
I
wold
personally
have
preferred
holding
companies
not
to
be
included.
Ich
persönlich
als
Berichterstatterin
hätte
es
vorgezogen,
die
Holdinggesellschaften
nicht
einzubeziehen.
Europarl v8
But
this
is
not
included
in
the
report.
Davon
ist
im
Bericht
jedoch
nicht
die
Rede.
Europarl v8
If
they
were
not
included
in
incomes
listed
in
point
1.3.
Wenn
diese
nicht
in
die
in
Nummer
1.3
genannten
Einkünfte
einbezogen
wurden.
DGT v2019
This
benefit
is
not
included
in
table
3.
Dieser
Vorteil
ist
in
Tabelle
3
nicht
enthalten.
DGT v2019
This
was
not
included
in
the
report.
Dies
wurde
nicht
in
den
Bericht
aufgenommen.
Europarl v8