Translation of "Not included" in German

More than 50% of emissions are not yet included in the Emissions Trading System.
Über 50% der Emissionen sind bisher vom Emissionshandel nicht erfasst.
Europarl v8

Information on ethnic or racial origin is not normally included in that.
Informationen über ethnische oder rassische Herkunft gehören in der Regel nicht dazu.
Europarl v8

It is not yet included in my report.
Das steht in meinem Bericht noch nicht drin.
Europarl v8

But other essential amendments that I submitted have not been included.
Aber andere von mir eingereichte, wesentliche Änderungsanträge sind nicht übernommen worden.
Europarl v8

So I think it should not be included as a part of the agreement.
Ich finde deshalb nicht, daß es in den Rahmen des Abkommens gehört.
Europarl v8

Not included in the description of mobile workers are rail transport workers.
In der Definition mobiler Arbeitnehmer nicht enthalten ist das im Schienenverkehr tätige Personal.
Europarl v8

But why is the content sector of the information society not included?
Warum aber wurde nicht auch die inhaltliche Seite der Informationsgesellschaft einbezogen?
Europarl v8

The concept of ‘Union Citizenship’ is not included in the Agreement.
Das Abkommen beinhaltet nicht den Begriff der „Unionsbürgerschaft“.
DGT v2019

Yet the banking book will not be included in the stress test.
Das Bankenbuch wird in die Stresstests nicht miteinbezogen.
Europarl v8

As rapporteur I wold personally have preferred holding companies not to be included.
Ich persönlich als Berichterstatterin hätte es vorgezogen, die Holdinggesellschaften nicht einzubeziehen.
Europarl v8

But this is not included in the report.
Davon ist im Bericht jedoch nicht die Rede.
Europarl v8

If they were not included in incomes listed in point 1.3.
Wenn diese nicht in die in Nummer 1.3 genannten Einkünfte einbezogen wurden.
DGT v2019

This benefit is not included in table 3.
Dieser Vorteil ist in Tabelle 3 nicht enthalten.
DGT v2019

This was not included in the report.
Dies wurde nicht in den Bericht aufgenommen.
Europarl v8